Сердито комкает клочок бумаги и прячет в карман. Справа входит Мидж. У нее в руках целая охапка георгинов и красивых осенних листьев.
Мидж (направляясь к столику для кофе). Доброе утро. (Становится на колени, берет со столика вазу и начинает наполнять ее георгинами.)
Джон. Доброе утро.
Мидж. Гер да уже встала?
Джон. Нет, обычно она завтракает в постели. Сегодня у нее разболелась голова. Я посоветовал ей полетать.
Мидж. Я бы тоже, пожалуй, с удовольствием все утро провела в постели, но в саду было так хорошо, что и не выдержала.
Джон. А где Генриетта?
Мидж. Я не знаю. Она только что была со мной. Может быть, она пошла посмотреть на розы?
Джон выходит на террасу, уходит направо. Слева входит леди Ангтелл. Она несет корзину с яйцами.
Леди Ангтелл. Музыка? (Подходит к радио.) Ох, нет, дорогая, нет, нет. Стоп! Мы не можем начинать такую энергичную жизнь прямо с утра!
Мидж. Как вам удается вырастить такие георгины, Люси? Это просто поразительно!
Леди Ангтелл (подходит к столику с напитками). Ты так считаешь, дорогая? (Ставит корзину на пол рядом со столиком.) Какой стыд — никогда бы так не подумала! (Задумчиво подходит к письменному столу.) Так… Что же я хотела! Ах, да! (Поднимает телефонную трубку.) Позвольте, позвольте… Ага! Вот! (С удовлетворением.) Ага, теперь правильно. (Перекладывает трубку из руки в руку и затем кладет ее на место.)
Мидж удивленно смотрит на леди Ангтелл.
Мидж. Что вы делаете, Люси?
Леди Ангтелл. Делаю?
Мидж. Что это за игру вы ведете с телефонной трубкой?
Леди Ангтелл. Ох! Опять эта дочка миссис Бегшоу! (Смотрит на Мидж.) Ты взяла не ту вазу, дорогая.
Мидж (поднимаясь). Что вы сказали?
Леди Ангтелл. Я сказала, что ты взяла не ту вазу. Для георгинов нужна белая ваза.
Мидж. Георгины? А мне показалось, что вы что то говорите о чьем-то ребенке.
Леди Ангтелл. Нет, это была телефонная трубка, моя дорогая.
Мидж (подходит к столику с напитками). Теперь я понимаю, почему у Герды Кристоу случается настоящий нервный приступ после всякого разговори с вами. (Берет белую вазу и кувшин, направляется к столику для кофе и ставит вазу на столик.) А что натворила дочка миссис Бегшоу с телефонной трубкой? (Наливает в вазу воду и переносит георгины.)
Леди Ангтелл. Конечно же, это она баловалась с телефоном — малышка, я имею в виду. Она каждый раз кладет трубку совершенно по-другому. Наверняка она левша. Вот почему это выглядит неправильно. Джон Кристоу уже спустился?
Мидж. Да. Он пошел в сад поздороваться с Генриеттой.
Леди Ангтелл (сидит на софе справа). О! Ты думаешь, это мудро с его стороны?
Мидж. Что вы имеете в виду?
Леди Ангтелл. Я не хочу сказать ничего такого, но…
Мидж. Пожалуйста, Люси, говорите.
Леди Ангтелл. Хорошо. Ты знаешь, дорогая, и всегда плохо сплю. И когда я не могу уснуть, то часто выхожу в сад и брожу вокруг дома.
Мидж. Да, я знаю. Поэтому одни гости считают, что это грабители. А другие думают, что это привидения.
Леди Ангтелл. Так вот, я случайно кое-что увидела через окно в коридоре. Представь себе, Джон на цыпочках возвращался в дом, а время, заметь себе, было уже почти три часа ночи.
Наступает пауза. Мидж и леди Ангтелл смотрят друг на друга.
Мидж (берет кувшин и вазу с георгинами и несет к столику для напитков). Знаете, дорогая, даже дна старых знакомых, которым есть что сказать друг другу наедине, три часа ночи уже слишком. (Ставит вазу на столик для напитков.) Думаю, никто не удивится тому, что об этом думает Герда.
Леди Ангтелл. Никто не удивится, что Герда действительно об этом думает.
Мидж (возвращается к софе). Даже самая кроткая из жен должна бы возмутиться.
Леди Ангтелл. И я не думаю, что у Генриетты прошлой ночью был хороший сон. |