Кроме Сухого, Ритума, Рупоса, Долта, погибли многие, довольно близкие мне. Их выбивали первыми. Выжил, на радость, Клоп! Его с пятью проникающими ранами нашли еле дышащего, среди тут и там лежащих трупов. Варёный, довольно интересный мужик, получивший прозвище за ожёг в половину лица, тоже, кстати, выжил.
Алия... Алия была уже в сознании. Но... пока в лежачем положении. Элидар не разрешал ей даже голову поднимать. События той ночи выстроить теперь уже не составляло труда. Орузовские, воспользовавшись моментом, решили свершить революцию. Подкинув змей в комнату Алии и поставив мне на стол бутылку отравленного вина, они обеспечили себе мотив. Далее, если бы всё пошло по их плану, должен был пострадать Элидар, нашпигованный всё тем же ядом алтырниц "во имя мести за локота". Ну а потом, дело техники... Санит сам благополучно посеял зерно сомнения ко вновь прибывшим...
- Как он?
- Довольно смел. Я... - замялся Глоб. - У него на судне было два десятка гребцов... Я пока перевёл на "Императора".
- Правильно сделал. Веди, - ответил я, присаживаясь за стол. - Только сначала Толикама пригласи.
О купце, которого везут в крепость, мы узнали ещё вчера, благодаря гонцам, присланным, как только глобовские прошли "пояс зверья" - территорию вокруг нашей обители, где нападения магических тварей были особо частыми.
- Хорошо, локот, - склонив голову, вышел за двери Глоб.
Как резко поменялось отношение народа, чувствующего вину... Никаких уже панибратских: "Хромой". Несколько десятков голов, стоящих на колах у въезда в ворота крепости, напрочь искоренили данное обращение. Толикам вообще требовал поставить их во дворе. Противно... Я сказал, что они не достойны.
Толикам вошёл, кивнув, разумеется, после доклада воина стоявшего у дверей. Мы виделись сегодня, но, так уж повелось - локот, так локот. Каждый, кто приближался ко мне, обязан был склонить голову. Идея, кстати, самого Толикама. Чтобы, значит, ощущали свою низменность.
Через минуту ввели купца. Именно о нём, говорил что доставили, Глоб. Не смотря на невнятное состояние во время Орузовской резни, я запомнил слова Литропа о каких-то купцах, с которыми тот должен был встретиться. И не зря... Выдвинувшийся, не смотря на смуту, к кораблю отряд Глоба, успел вовремя. На следующий день прибыл этот самый купец на своём судёнышке. И если бы наших было всего три десятка, остававшихся на "Императоре", то он бы ушёл.
- Присаживайтесь, - указал я на стул.
Стул! Резные стулья изготовили специально для антуража в моём кабинете. В планах было и спальню сделать отдельной, но пока я не мог быть более осьмушки на ногах, решили оставить. За спиной купца стояли двое, приодетых в броню, для такого случая, стражника.
- Представьтесь! - требовательно произнёс Толикам.
Стук в дверь прервал желавшего ответить купца.
- К вам советник Элидар, - возвестил голос стражника.
Я кивнул. Элидар войдя, склонил голову. Я вновь кивнул (долбанный этикет). Он, пройдя к стулу, вопросительно посмотрел на меня. Я в третий раз слегка кивнул, в знак того, что всё хорошо - Альяна, "прописавшаяся" у Алии в комнате, плохих вестей о здоровье Алии не выносила.
- И так, представьтесь, - начал снова Толикам.
- Купец Снорлот.
- Либалзон? - спросил, присаживаясь, Элидар.
- Да, - спокойно ответил купец.
Удивительно... Я ожидал какого-либо страха. Всё-таки судно купца захвачено, команда взаперти.... Ан, нет. Вполне себе адекватные эмоции. Хотя, конечно, я после отравления, не так хорошо ощущал людей.
- Вы знали, - спросил Толикам, - о том, что все торги на Севере должны проходить у Шахматной крепости?
- Не знал, - равнодушно ответил купец.
Мы с Элидаром переглянулись - оба понимали, что врёт. И это было прекрасно, поскольку означало что контрабандисты, отпущенные весной, ушли не зря. |