| Мы с Недом Махони ехали в район Милл-Нек на Лонг-Айленде. Узкая, без тротуаров, дорога проходила через лесистую местность. К владениям Быкова мы прибыли без предварительного уведомления и с группой из десяти агентов. У нас был ордер на обыск. Возле дома повсюду стояли охранники, и я даже удивился — как можно так жить. Наверное, мера была вынужденной, без охраны Толя Быков недолго бы задержался на этом свете. Сам дом представлял собой большой трехэтажный особняк в колониальном стиле. Из него открывался восхитительный вид через залив до самого Коннектикута. Бассейн с водопадом, причал, яхта… Быков дожидался нас в кабинете. Меня удивил его усталый, изможденный вид, почти старческий. Весил он, наверное, около трехсот фунтов, дышал тяжело, хрипло, то и дело кашлял. Меня уже предупредили, что по-английски этот бандит не говорит. — Мне нужна информация о человеке, который называет себя Волком, — сказал я, усаживаясь напротив хозяина за деревянный стол. Переводчик, молодой американец русского происхождения, работающий в нашем нью-йоркском отделении, перевел мои слова. Толя Быков почесал затылок, покачал головой и процедил что-то по-русски. Переводчик выслушал, потом посмотрел на меня. — Он говорит, вы зря тратите время. И свое, и его. Почему бы вам не уйти? Он знает «Петю и Волка» и никаких других Волков. — Мы не уйдем. Скажите ему, что ФБР и ЦРУ не оставят его в покое, пока не найдут Волка. А вот его бизнес может пострадать. Агент заговорил по-русски, и Быков вдруг рассмеялся ему в лицо. Потом произнес тираду подлиннее, в которой упоминался Крис Рок. — Он говорит, что вы комик похлеще Криса Рока. Ему нравится Крис Рок и вообще политические комедианты. Я поднялся, кивнул Быкову и вышел из комнаты. От первой встречи большего мы и не ожидали. И все-таки знакомство состоялось. Я знал, что приду к нему снова и снова, что буду приходить столько, сколько потребуется. У меня не было других дел, только это. И я учился быть очень, очень терпеливым.   Глава 124   Через несколько минут я вышел из дома в компании Неда Махони. Мы смеялись. А почему бы, черт возьми, и нет? Первая встреча — только начало. Что-то бросилось мне в глаза. Я посмотрел еще раз. — Нед… Господи! Взгляни! — Что? Он покрутил головой, но так и не увидел того, что заметил я. А я уже бежал, еще не веря своим глазам. — Что? В чем дело, Алекс? — крикнул вслед Нед. — Алекс, что случилось? — Это он! — бросил я на ходу. Мой взгляд словно приклеился к одному из охранников, стоящему под раскидистым деревом. Охранник был в черном костюме, черной рубашке и без пальто. И он пристально смотрел на нас. В его руке… В его руке был черный резиновый мяч, потертый, явно не новый. Я видел, как сжимаются и разжимаются пальцы. Я знал — это тот самый мяч, который подарил Волку на день рождения сын. И борода. Человек с мячом носил бороду. Он посмотрел мне в глаза. И побежал. — Это он! — крикнул я Неду. — Волк! Я помчался через лужайку со скоростью, которой не развивал давным-давно. Нед мчался за мной. По крайней мере так мне хотелось думать. Русский запрыгнул в ярко-красный автомобиль с откидным верхом и попытался включить мотор. «Нет, Господи, нет!» Я свалился на переднее сиденье еще до того, как он успел переключить передачу, и изо всех сил ударил его в нос. Кровь брызнула на рубашку и пиджак. Что-то хрустнуло. Я ударил его еще, на сей раз в челюсть. Мне удалось распахнуть дверцу. Он посмотрел на меня холодными, умными глазами. Таких глаз, совершенно пустых и бесчувственных, я еще не видел.                                                                     |