Изменить размер шрифта - +
Но она от души желала ему добра. И не хотела, чтобы его убили.

— С таким же успехом вы можете изменить свое решение и позволить своему сыну встречаться иногда с дядюшками!

Лорел бросила на Хена колючий взгляд. Желание быть доброй мгновенно исчезло.

— Это не ваше дело!

— Куда я направляюсь или собираюсь направиться — то лее не ваше дело!

— Вы, между прочим, находитесь сейчас на моей земле, — выпалила она в ответ. — Я выстираю ваше белье. А сейчас поторопитесь убраться из моих владений!

— Советую вам приложить парочку разрезанных кактусов к лицу и немного полежать. Завтра вам станет намного лучше.

— Уходите немедленно! — почти закричала разгневанная женщина. — И забирайте свои вещи!

— Завтра я навещу вас, — спокойно произнес Хен.

— У меня есть пистолет!

— Хорошо. Женщина, живущая одна, должна уметь защищаться. — Хен повернулся к Адаму. — Приглядывай за мамой, сынок. В таком состоянии она способна наброситься на кого угодно. Даже на пантеру. Бедная кошка не успеет пикнуть, как окажется растерзанной на мелкие кусочки. И вскоре весь ваш двор покроется шкурами несчастных животных. А тебе, малыш, придется с утра до ночи только и делать, что выбивать из них пыль.

Лорел усилием воли сдержала еще один порыв гнева.

— Я была бы вам крайне благодарна, если бы вы как можно скорее покинули нас, прежде чем успеете опорочить меня в глазах сына.

— Вот видите, значит, вы умеете разговаривать вежливо, когда захотите, — заметил Хен. В его глазах не было и тени иронии. — Приятно было познакомиться с вами.

Хен подошел к Дэмьену и развязал пленнику ноги. Затем грубо забросил последнего в седло. Надвинув на глаза шляпу, шериф направился прочь, уводя за поводья лошадь со связанным седоком.

— Вы забыли одежду, — крикнул Адам в спину удаляющемуся шерифу.

Хен безразлично махнул рукой, даже не удосужившись оглянуться.

— Ма, но он забыл…

— Не забыл, — поправила сына Лорел. — Просто он не собирался возвращаться обратно с ворохом грязного белья.

— И что ты собираешься с ним делать? Она тяжело вздохнула.

— Стирать…

— Но ты же сказала, что не будешь делать это.

— Сказала, но, похоже, господин шериф не расслышал моих слов.

— Его зовут мистер Рандольф. Я запомнил, он сам сказал.

— Знаю. Хен Рандольф. Что за причудливое имя для взрослого мужчины. Хен. Сразу представляешь что-то, покрытое перьями, ковыряющееся в грязи в поисках зерен и червей. Единственным достоинством этого кудахтающего «что-то» является количество яиц, снесенных в кустах.

Адам захихикал.

— Но у него нет перьев, ма. И он не кудах-чивает.

— Кудахчет, — поправила его Лорел. — Да, не кудахчет, зато говорит слишком много глупостей.

— А мне он понравился. И он здорово разделался с этим дядькой.

— Да, это получилось у шерифа неплохо, — вынуждена была согласиться Лорел. Вспомнив короткую схватку, она невольно вздрогнула: насилие пугало ее, Хен был жесток и беспощаден с Дэмьеном.

— Как ты думаешь, он вернется?

Лорел устремила взор к месту, где несколько мгновений назад Хен, спускаясь, вниз по ущелью, исчез из вида.

— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь увидим его еще.

— Мне очень не понравился этот человек. Если бы у меня было ружье, я бы застрелил его, как только он появился бы здесь снова.

— А-а, ты говоришь о Дэмьене, — вздохнула Лорел, медленно возвращаясь к реальности.

Быстрый переход