Изменить размер шрифта - +
Потом выглянул:

– Классно, да?

 

Я кивнул: и правда классно.

– Прости, Андрес, – виновато повторил Закс. – Почему бы нам не заняться сёрфингом? Погляди-ка, какие волны!

– И погляди, как на них веселятся вон те сёрферы, – поддакнул Дезмонд.

Сёрферы на самом деле выглядели так, словно обалденно проводят время. И я улыбнулся. Я же не для того сюда приехал, чтобы беситься. Ещё не поздно превратить этот денёк на пляже в идеальный.

 

И мы побежали назад, к палатке Дезмонда. Ну, то есть Закс не побежал. А вроде как поплыл. Эти двое взяли себе сёрфборд и бодиборд, а я – большой матрас в форме ананаса.

Вылезая из палатки, я заметил на крыше нескольких птиц.

– Что они там делают? – спросил я Дезмонда.

 

– Не знаю, – ответил тот. – Наверное, еду высматривают. Не повезло им, что готовит мама. Её стряпню они в жизни не станут есть.

Закс тихонько хихикнул. Однажды ему довелось попробовать лазанью миссис Коул. Было незабываемо… в плохом смысле.

 

Мы побежали к береговой линии и плюхнулись в воду. Как и песок, вода была идеальна. И никакая слизкая пакость не льнула к моим лодыжкам. На Безотрадном пляже мне по-настоящему нравилось.

Закс запрыгнул на сёрфборд и тут же поймал волну. Уж не знаю, как так вышло, но сёрфером он был отменным!

Дезмонд на своём бодиборде оседлал следующую волну и прокатился на ней до самого конца. Всё это, казалось, жутко весело.

 

Со своим плотом-ананасом я дожидался следующей идеальной волны. Катание представлялось мне страшноватым делом, но я хотел попробовать.

И тут ко мне подплыли другие сёрферы. Я помахал им, и они махнули в ответ. Но, когда их принесло поближе, я понял, что происходит нечто реально странное.

 

У них на руках были перепонки.

Перепонки!

Я сообразил, что сёрферы, скорее всего, надели какую-то новомодную амуницию. Но тут один из них высунулся из воды. У него были зелёная кожа, рыбья физиономия и острые зубы!

 

Я начал быстро грести, уплывая прочь на своём матрасе и слыша шипение сёрферов за спиной. А потом один из них протянул руку и вытащил из матраса затычку.

 

Воздух начал выходить из ананаса так быстро, что я подлетел вверх.

Настолько высоко и далеко, что приземлился прямо на собственный прекрасный замок, расплющив его в лепёшку.

«Ну, замечательно! – подумал я, переводя дух. – Теперь в плавках песок, а в океане – монстры».

 

Глава шестая. Появление русалферов

 

Ещё до того, как я успел подняться на ноги, по воздуху пронеслись Дезмонд с Заксом. И составили мне компанию, шмякнувшись на второй песчаный замок.

Дезмонд уселся, и я спросил его:

– Ты видел тех сёрферов? Они – монстры!

 

Закс покачал своей призрачной головой:

– Нет, не монстры. Они – русалферы.

– Русалферы? – переспросили мы с Дезмондом.

И привидение воткнуло доску в песок и поведало всё, что знало об этих созданиях.

Оказывается, русалферы живут в самых мрачных глубинах океана и поднимаются на поверхность только в идеальные для пляжа деньки.

– Как сегодня! – воскликнул я.

Закс кивнул:

– Верно, но слушайте дальше. Русалферы ненавидят, когда на пляже есть ещё кто-нибудь. Они пытаются всех разогнать.

– Это невежливо, – заметил Дезмонд. – Безотрадным пляжем могут пользоваться все. Лично я никуда не уйду.

 

Призрак обеспокоенно поглядел на нас.

Быстрый переход