Изменить размер шрифта - +

 

Призрак обеспокоенно поглядел на нас.

– Давайте прямо сейчас соберём вещи и поедем домой, – предложил он. – Они ведь могут и на берег выбраться.

При мысли об этом моё сердце провалилось куда-то в желудок.

И тут о берег разбилась гигантская волна, облив нас с Дезмондом с головы до ног. Открыв глаза, я увидел, что прямо рядом с нами стоит русалфер. Он поднял зелёные осклизлые лапы, и в следующий миг я осознал, что бегу вместе с другими детьми по пляжу, а зелёное чудище гонится за нами.

 

Все семейства и прочие пляжники с криками бросились врассыпную. Но, пробегая мимо палатки Коулов, я заметил, что родители Дезмонда внутри танцуют под пляжную музыку. Они и не представляли, что творится вокруг!

 

Мы не сбавляли хода и домчались до самого пирса. Только тогда русалфер перестал за нами гнаться. Он развернулся и пошёл к своим приятелям в воде.

 

На пирсе мы с Дезмондом пытались восстановить дыхание. Даже Закс, хоть он и привидение, тяжело сопел!

– Сумасшедший дом! – сказал я, пыхтя по-собачьи.

– Согласен. Пугать людей на пляже – это не дело, – поддержал Дезмонд.

Я поднял бровь:

– Да ну? Вы, парни, разве не пугали меня на пляже?

– Это другое, – сказал Дезмонд. – Мы с тобой друзья. А те монстры явно не желали нам добра. И мы не дадим им отобрать у нас Безотрадный пляж.

Мы. Я понимал, что Дезмонд говорит о Призрачном патруле.

Теперь всё стало всерьёз. Битва за пляж началась!

 

Глава седьмая. Хот-договая птица

 

– Вначале – главное, – заявил Дезмонд. – Нам нужно поесть.

Я потащился за ним к лотку с хот-догами. Как можно в такое время думать о еде? Нас, на минуточку, только что гнал по пляжу русалфер!

Затем Дезмонд вручил мне хот-дог, и мой желудок радостно пустился в пляс. Похоже, страх будит во мне голод!

Мы жевали хот-доги, шагая по пирсу. У Дезмонда Коула всегда есть план, и сейчас я пытался догадаться, о чём мой друг думает.

 

Пирс вытянулся над водой, и с него нам был виден весь пляж с океаном… и русалферами.

 

Большинство этих существ катались на волнах, рассекая на своих сёрфбордах. Несколько – распугивали людей.

Безумное зрелище! Каждая новая группа людей вспугивала ещё и птиц.

Казалось очень странным, что русалферов бесят люди лишь на одной стороне пляжа. Другим чудища не мешали купаться и веселиться.

– Должно быть, та часть – лучшее место для катания на волнах, – предположил Закс.

Мы продолжали шагать к концу пирса, где устроились рыбаки. На перилах сидело несколько клекочущих птиц. Они будто болтали друг с другом.

 

Я как раз собирался откусить от хот-дога, когда одна из птиц спикировала и выхватила его прямо у меня из рук!

– Эй! – крикнул я. – Это моё!

Я попытался отбить хот-дог, но другая птица камнем упала вниз и вцепилась мне в волосы.

– А-а-а-аргх! – завопил я.

Песок в плавках, монстры на пляже. А теперь ещё и птицы на голове.

От этого денька на пляже я получил сполна.

 

Вдруг произошло ещё нечто странное. Внезапно птицы дружно взлетели. А затем, словно все, кто рыбачил, поймали что-то одновременно, каждый из поплавков ушёл под воду.

 

Но рыбаки почему-то не обрадовались. Они глянули вниз, завопили и разбежались.

«Ну теперь-то что?» – подумал я.

А секундой позже увидел, что. По лескам и по пирсу карабкались русалферы.

Быстрый переход