— Вы говорили с моей чертовой сестрицей?
— А вы кто? — спросил я мужчину.
— Гай Вольф.
— Начальник Коринны?
— Зачем спрашиваете, если это и так уже вам известно?
— Моя старшая сестрица любит перемывать грязное белье. Готова поклясться, она так об этом рассказала, что массовые оргии покажутся просто чепухой.
— Она очень о вас беспокоится, поэтому наняла частного детектива. Сегодн около пяти часов дня кто-то его убил. Как раз перед убийством он успел продиктовать отчет о своих действиях для вашей сестры. — И я по памяти пересказал ей содержание этого письма. Когда я все это сказал, оба смотрели на меня так, будто я говорил по-китайски. — Ваша сестра не поняла содержани письма. Все, что она хотела бы знать, — это со сколькими парнями вы спите, откуда у вас деньги на такую роскошную квартиру и тому подобна интеллектуальная чепуха.
— Кто этот убитый детектив? — спросил Вольф.
— Некто по имени Джордж Томпсон.
— Никогда о таком не слышал.
— А как насчет остальных имен, названных в письме, не считая, разумеется, вашего?
— Рей Баллен — мой партнер, остальные имена ничего мне не говорят, если не считать, конечно, Коринны.
— Чем вы занимаетесь?
— Общественными связями.
— Просто глупо с моей стороны даже спрашивать об этом. Мне следовало это понять еще в тот момент, как вы открыли мне дверь.
— Очень мило.
— Где я могу встретиться с вашим партнером?
— Его сейчас нет в Лос-Анджелесе, вернется завтра поздно вечером. Вы сможете встретиться с ним в офисе на Четвертой улице в среду утром.
Я посмотрел на рыжеватую блондинку:
— А вам эти имена знакомы?
— Никогда раньше не слышала.
— Странным человеком был этот Томпсон, — пожал плечами Вольф. — Смешал все имена в одну кучу, как будто писал два разных отчета для двух разных людей.
— Может быть, ваш партнер все-таки что-то знает, просто забыл с вами поделиться?
Я заметил, что при этих словах в его глазах мелькнуло сомнение.
— Если вы снова увидите мою старшую сестру, вступила в разговор Коринна, — передайте ей, чтобы она занималась собой, как она обычно и поступает, и не совала свой маленький любопытный носик в мою жизнь!
— Она живет в прекрасном доме и она не замужем. Может, она разбогатела?
— Анита? Она всего лишь неплохая домоправительница. Могу предположить, что он спит с ней только в День благодарения, но, кажется, и для этого он слишком стар.
— А кто такой этот самый «он»?
— Брюс Мадден. Большую часть года он в разъездах. Не понимаю, зачем он держит свой дом в полной готовности.
— Он богат?
— Полагаю, должен быть богат, но лучше спросите об этом Аниту.
Наступила долгая пауза, во время которой мы все трое смотрели друг на друга.
— Ну, мне пора идти, — сказал я наконец.
— Это лучшее из того, что вы сегодня произнесли, — сказал Вольф.
Я улыбнулся и, повернувшись на каблуках, направился к двери. Ни один из них не потрудился со мной попрощаться. Я подумал, что, если не удалось получить ответы на вопросы от живых, надо попробовать получить их от мертвых. Я направил машину в Даун-таун, припарковал ее недалеко от здания, в котором находилась контора Томпсона, и поднялся в офис, Кажется, подобна мысль пришла в голову кому-то раньше меня. Малый за конторкой вроде бы по самые уши погрузился в чтение папок. |