Изменить размер шрифта - +

Ругая себя на все лады, сетуя, что не надела перчатки и бросив растерянный взгляд на Алена, я мягко потянула руку на себя.

– Знаки вашего внимания не остались незамеченными, милорд. – Наконец я вырвала руку и вцепилась в ткань платья, обтирая ладонь. – Я тронута их обилием и несколько смущена.

– Смущение идет женщинам, – довольно кивнул Карризи и наконец сел на один из диванов. Увы, напротив меня, так что я поежилась под пристальным взглядом черных глаз.

– Как вам Тарион? – спросил его Ален, отвлекая внимание от моей взбудораженной персоны. Одновременно он сделал Ани знак подать гостю кофе.

– Никак не привыкну к вашей погоде. У меня на родине гораздо теплее. – Карризи взял с блюда пирожное, отправил его в рот и сделал глоток из маленькой чашки. – Прекрасный кофе. Напоминает о доме.

– Ваша страна весьма загадочна и, несомненно, красива, но мне кажется, от постоянного солнца можно устать, – вежливо поддержала разговор я.

– Вы ошибаетесь, но для женщины это простительно, – снисходительно заметил Карризи. – Дело в том, что только моя страна с ее климатом – жаркими ветрами пустынь вкупе с влажным воздухом побережья и тропическими лесами – способна воспитать настоящих мужчин.

– Жару сложно переносить, – заметил Ален.

– Мы рождаемся с огнем в крови, что для нас теплая погода. Только лишняя возможность испытать себя на прочность и принести благодарность Сааяре, одарившей нас такой удивительной родиной. Вам, северянам, не понять.

– Любовь к родине естественна для любого человека, – невольно улыбнулась я, настолько страстным выглядел Карризи, когда речь зашла о Галгарии.

– Вы тоже ее полюбите.

– Галгарский халифат весьма интересен, а некоторые производимые там товары ценятся во многих странах, но не думаю, что когда-нибудь окажусь там. Видите ли, как и мой брат, я плохо переношу жару, – выдавила из себя я, чувствуя неожиданную тошноту.

– Пути Сааяры неисповедимы…

– Как долго вы пробудете в Тарионе? – резко перебила галгарца Лиса.

– У меня нет срочных дел, так что я с удовольствием ознакомлюсь с достопримечательностями антарийской столицы. Очень надеюсь, что леди Элера окажет любезность и покажет мне самые прекрасные места в городе.

– Боюсь, я не смогу вам помочь. Последние семь лет я предпочитаю вести затворнический образ жизни.

– Да-да, я в курсе, – поморщился Карризи, – вы упоминали, что все ваше время принадлежит брату. Но я полон надежды, что для меня вы сделаете исключение.

– Не думаю, что состояние здоровья позволит мне выполнить ваше желание.

– Моя госпожа забыла, что я лекарь? – усмехнулся галгарец. – Отныне ваше здоровье будет находиться под моим пристальным вниманием.

Вот только этого мне не хватало!

– Благодарю за столь щедрое предложение, но не посмею беспокоить вас по столь незначительным поводам. Мне всего лишь надо отдохнуть, и все будет хорошо.

– Согласен. Женщины чрезвычайно хрупки и слабы. Их главная задача – услаждать взгляд и слух повелителя. Но если женщина захворала, делать ей это чрезвычайно проблематично. Так что вы абсолютно правы, прекрасная леди Элера, раз следите за своим здоровьем. Хотя, как более умудренный опытом человек, я сам могу определять, кому и в каких объемах предлагать помощь. Тем более для меня это такой пустяк.

– Благодарю. К сожалению, у нас нет ничего, чтобы оказать вам подобную ответную любезность, а значит, принять вашу помощь мы не можем, – довольно твердо заявил Ален.

Быстрый переход