— Зачем?
Ричер покачал головой.
— Понятия не имею.
— А те два типа были с ним?
— Нет, они его убили, — сказал он.
— В самом деле? — удивленно взглянув на него, спросила Кристал.
— Я так думаю, — пояснил Ричер. — Я уверен, что они были не с ним. Они моложе и богаче. Ты видела их костюмы? Не похоже, что они его подчиненные. Да и вообще он показался мне человеком, который работает в одиночку. Значит, эту парочку прислал сюда кто-то другой, возможно, за ним, чтобы выяснить, что он тут делает. Может быть, он наступил на мозоль кому-нибудь на севере, устроил проблемы. И они отправились за ним в Ки-Уэст. Они его нашли и заставили сказать, кого он тут искал. И тогда они заявились к нам.
— Они убили его, чтобы узнать твое имя?
— Похоже на то, — сказал он.
— Ты расскажешь все это полиции?
Еще один характерный для Ки-Уэста вопрос. Привлечение копов к любому делу являлось темой долгих и серьезных дебатов.
— Нет, — ответил Ричер.
— Они узнают, кто он такой и что здесь делал, и станут искать тебя.
— Не сразу, — сказал он. — На теле никаких документов. Отпечатки пальцев они снять не смогут. Пройдет несколько недель, прежде чем они разберутся, кто он такой.
— И что ты собираешься делать?
— Попытаюсь отыскать миссис Джейкоб, — проговорил он. — Его клиентку. Она меня ищет.
— Ты ее знаешь?
— Нет, но хочу найти.
— Зачем?
Ричер пожал плечами.
— Я должен знать, что происходит.
— Зачем? — снова спросила Кристал.
Ричер встал и посмотрел на нее в зеркало, висящее на стене. Неожиданно он почувствовал, что его охватывает беспокойство и он готов немедленно вернуться в реальную жизнь.
— Ты знаешь зачем, — ответил он. — Убили человека, и его смерть имеет какое-то отношение ко мне, значит, меня втянули в это дело, понимаешь?
Кристал вытянула голую ногу и положила на стул, с которого он встал. Она рассматривала его чувство причастности ко всему случившемуся как некое необычное хобби. Вполне законное, но странное, вроде народных танцев.
— И как ты собираешься это выяснить? — спросила она.
— Найду его офис, — ответил Ричер. — Может быть, у него есть секретарша. Наверняка имеются разные там бумаги и записи. Номера телефонов, адреса, договора с клиентами. Миссис Джейкоб, скорее всего, была его последней клиенткой. Значит, папка с ее делом лежит на самом верху.
— И где же находится его офис?
— Не знаю, — сказал он. — Судя по его акценту, где-то в Нью-Йорке. Я знаю его имя, мне известно, что он бывший полицейский. Бывший полицейский Костелло, примерно шестидесяти лет. Найти его будет не слишком трудно.
— Он был полицейским? — спросила она. — С чего ты взял?
— Как правило, частными сыщиками становятся полицейские, ушедшие на пенсию. Они рано уходят в отставку, денег у них не много, поэтому они открывают собственное агентство из одного человека, которое занимается всем подряд: разводами, поиском пропавших людей и тому подобное. Кроме того, у него была информация из моего банка. Очень подробная. Получить ее он мог, только попросив об услуге старого приятеля, еще работающего в полиции.
Кристал улыбнулась, и Ричер увидел, что ей стало интересно. Она встала и подошла к стойке бара, остановившись рядом с ним так, что их бедра соприкасались.
— Откуда ты знаешь про все эти запутанные штуки?
Ричер несколько мгновений слушал шорох кондиционера, потом сказал:
— Я сам был следователем. |