Книги Детективы Ли Чайлд Ловушка страница 75

Изменить размер шрифта - +
Ричер снова взял влево, свернул и проехал на красный свет, не обращая внимания на разбегающихся в разные стороны пешеходов. Джип дергался, подпрыгивал и клонился вправо. Указатель температуры зашкалило. Пар вырывался в отверстия помятого капота. Сдувшаяся подушка безопасности облепила колени Ричера. Он проехал вперед, потом снова свернул налево и оказался в переулке, заваленном отходами из ресторана: ящиками, пустыми банками из-под масла, грубыми деревянными подносами, на которых горой высились испортившиеся овощи. Машина въехала носом в груду картонных коробок, они рассыпались по капоту и отлетели от ветрового стекла. Ричер выключил двигатель и вытащил ключи.

Он остановился слишком близко к стене, и Джоди не могла открыть дверь. Ричер схватил ее чемоданчик и сумку и выбросил через свою дверь. С трудом протиснулся вслед за ними и повернулся к Джоди. Она перебиралась через сиденье за ним, и он успел заметить, что у нее задрался подол платья. Ричер схватил ее за талию, она прижалась головой к его плечу, и он вытащил ее в щель. Она уцепилась за него, обхватив за пояс голыми ногами. Он повернулся и пробежал с ней вместе шесть футов. Ему показалось, что она вообще ничего не весит. Поставив ее на ноги, Ричер помчался назад за ее вещами. Когда он вернулся, Джоди, тяжело дыша, разглаживала платье на бедрах. Влажные волосы разметались по спине.

— Как ты догадался? — выдохнула она. — Ну, что это не обычная авария?

Он отдал ей сумочку, а себе оставил тяжелый чемоданчик и, взяв ее за руку, повел по переулку к улице, задыхаясь от адреналина, еще бушующего в крови.

— Будем говорить на ходу, — сказал он.

Они повернули налево и направились на восток в сторону Лафайетт. Утреннее солнце слепило глаза, ветерок с реки обдувал лица. У себя за спиной они слышали шум ревущих на Бродвее машин. Они прошли так пятьдесят ярдов, тяжело дыша и постепенно успокаиваясь.

— Как ты догадался?

— Статистика. Какова вероятность того, что мы попадем в аварию именно в то утро, когда на нас открыта охота? Миллион к одному.

Джоди кивнула, и по ее губам промелькнула улыбка. Потом она подняла голову и расправила плечи. Ричер подумал, что она быстро пришла в себя. Никакого шока или истерики. Настоящая дочь своего отца.

— Ты потрясающе себя вел, — сказала она. — Так быстро среагировал.

Ричер покачал головой.

— Нет, я вел себя дерьмово, — возразил он. — Глупее некуда. Одна ошибка за другой. Они поменяли действующих лиц. За операцию отвечал какой-то новый парень. Мне даже в голову не пришло, что такое может случиться. Я представил себе, как станут действовать те два придурка, и не подумал, что дело могут поручить кому-то поумнее. Я не знаю, кто он такой, но он совсем не дурак. Он придумал хороший план, который почти сработал. Я не сразу все понял. А когда началась заварушка, потратил кучу времени на разговоры про подушки безопасности.

— Не переживай, — сказала Джоди.

— Нет, я чувствую себя ужасно. У Леона было основное правило: делай все правильно. Слава богу, что он не видел, как я себя вел. Ему стало бы за меня стыдно.

Джоди помрачнела, и тут он понял, что сказал.

— Извини. Я никак не могу поверить, что он умер.

Они вышли на Лафайетт и остановились на тротуаре. Джоди поискала глазами такси.

— И все же он умер, — тихо проговорила она. — Думаю, мы привыкнем к этой мысли.

— Жаль твою машину. Мне следовало догадаться, что так будет.

Джоди пожала плечами.

— Она взята внаем. Я попрошу прислать мне другую такую же. Зато теперь я знаю, как она ведет себя при столкновении, верно? Наверное, возьму красную.

— Ты должна сообщить в полицию, что ее украли, — сказал Ричер.

Быстрый переход