|
Нет смысла тратить ваши деньги и мое время... Поэтому скажите откровенно, чего вы от меня хотели, когда пришли вчера ко мне домой?
Она ответила:
– Мне нравятся ваша прямота и уверенность е себе... Я хотела, во-первых, выяснить, украл Найджел эти драгоценности или нет. Если да, то для себя или по чьему-то наущению... Это не вызывает у вас недоверия?
– Ну а во-вторых?
– Второе вы тоже знаете. Мне хотелось получить достоверные сведения о коллекции "Карла". Где она? Выброшена на рынок или спокойно лежит в тайнике в Грейндже?.. Я говорила уже, что не хочу понапрасну волновать мужа, но не знаю, как подобраться к тайнику. И я думала найти человека, которому могла бы доверять, который сумел бы... О нет, не сам... Сумел бы найти такого, кто взялся бы открыть тайник... Чтобы я знала точно, весь ли жемчуг на месте... Могу я на вас рассчитывать в этом?..
Глава 12
Решение
Итак, размышлял Мэннеринг, один человек – это был Эллингем – недавно заявил ему, что хочет, чтобы он, Мэннеринг, помог продать коллекцию "Карла". Другой – вернее, другая – мечтает, чтобы он помог убедиться, что коллекция на месте. Во всяком случае, она так сказала... Два совершенно различных повода просить его помощи. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, как свести эти два повода к одному...
Действует ли она заодно с Эллингемом?
Пытался ли Эллингем воздействовать на него силой только для того, чтобы запугать и таким образом подготовить к возложенной на него миссии? Думал ли всерьез, что Мэннеринг разыщет для них какого-нибудь гениального взломщика, чтобы добраться до драгоценностей? Расстроил ли Мэннеринг их планы, когда свел вместе Тельму с Эллингемом у себя в магазине, и не решили ли они теперь изменить свою тактику?..
Всего этого он не знал.
Вполне возможно, что все, что произошло, было намеренно и продуманно направлено на то, чтобы убедить его приступить к розыску коллекции, – другими словами, выяснить, находится ли она там, где ей полагается быть, или нет...
Он внимательно посмотрел на женщину, сидящую напротив. Она ответила ему спокойным, сдержанным взглядом.
...Хорошо. Предположим, она и Эллингем – сообщники. Предположим, они уверены, что он не догадывается об этом. Тогда все укладывается в определенную схему: Эллингем пытается шантажировать его, обещая долю от продажи жемчуга; Тельма пытается уговорить достать этот жемчуг из тайника и для этого не жалеет даже десяти тысяч фунтов, сразу выписывая чек по его просьбе, – для человека, которого органически не переносит. Все эти довольно странные вещи укладываются в логические рамки, если посмотреть на них под правильным углом.
Отсюда он и должен плясать...
Значит, так. Эта женщина и Эллингем сначала взяли бриллианты. Это было несложно... Зачем они это сделали? Ведь это ее бриллианты? Вообще-то они из коллекции мужа, но принадлежат ей, пока она живет с ним. А что, если она собирается бросить его и жить с Эллингемом? Тогда им нужны деньги, а бриллианты нетрудно превратить в товар с этой целью... Не было никакого видимого резона для нее, обнаружив пропажу бриллиантов, молчать об этом, кроме одного: если ей это выгодно, если это могло способствовать тому, чтобы она и Эллингем составили себе сразу же приличное состояние. Во всяком случае, на первое время после ухода ее от мужа.
В эту молниеносно разработанную Мэннерингом схему вторгается и третья сторона: не только Найджел, но какие-то люди, действующие при его вольной или невольной поддержке. Найджел проделал брешь в стене, воздвигнутой Эллингемом и Тельмой, тем, что выкрал бриллианты. По-видимому, он все-таки был орудием в руках не слишком симпатичных людей, которые не остановятся перед похищениями, даже убийством, и Тельма с Эллингемом, естественно, боятся, что эта брешь может превратиться во внушительный пролом. |