| 
                                     Этой помощи старик Сол не забыл. Мэннеринг знал, что может на него положиться – язык Сола не сболтнет ничего лишнего. Этому человеку он доверял не меньше, чем служащим в своем магазине "Квинз".
 Сол взялся задело, и вскоре Мэннеринг, глядя в зеркало, уже не узнавал самого себя. 
– Вы лучший гример в мире, Сол. 
– Оставьте ваши комплименты, мистер. Но вообще-то неплохо. Ах, совсем неплохо! 
Старик с удовлетворением причмокнул. 
– Теперь одежда, – сказал Мэннеринг. 
Сол подошел к стенным шкафам, раздвинул несколько скользящих дверец. 
– Конечно, старая? – сказал он. 
– Но не рваная. Лохмотья мне не нужны. Я должен выглядеть просто и достойно. 
– По-моему, вы не часто носите темно-синее, мистер Мэннеринг. – Я бы предложил вам вот этот костюм. 
– Прекрасно. 
– Что-нибудь еще? 
– Да, Сол. Ту небольшую коробку, что я оставил у вас в прошлый мой приход. 
– О, конечно. Она в полной сохранности. Как иначе? 
Он вышел и вскоре вернулся с деревянным ящичком под мышкой. Открыв крышку ключом, висевшим у него на кольце, Мэннеринг сказал: 
– Прошу отвернуться, Сол, минуты на две. Надеюсь, вы не обидитесь? 
– Он мне говорит! – проворчал старик. – Какие обиды между друзьями? У меня уйма срочных дел. 
И он опять вышел через заднюю дверь магазина. 
Из ящика Мэннеринг вынул два автоматических пистолета, проверил, заряжены ли они, высыпал в карман брюк несколько дополнительных патронов, а пистолеты положил в боковые карманы пиджака. 
– Все в порядке, Сол! – крикнул он, закрывая крышку ящика. 
– Я так и думал, сэр, – откликнулся старик, входя в комнату. Его глаза по-молодому блестели. – Только примите мой совет: будьте, пожалуйста, осторожны. Или я не так сказал? 
– Все так, дорогой Сол. Спасибо вам. И прошу об одном: будьте здоровы... 
В переулке никого не было. Мэннеринг прошел к Эджвер-роуд, взял такси, попросил подвезти его к отелю "Гранд Палас". 
Он вошел в вестибюль без трех минут час. Найджел еще не приходил. 
Тут было полно народу. Мэннеринг закурил, внимательно огляделся кругом. Он чувствовал себя не вполне в своей тарелке, хотя отдавал должное гримерному искусству Сола. 
Минут через пять в холле появился Найджел. Он нервно смотрел по сторонам, беспрерывно облизывая губы. Советы и просьбы Мэннеринга о сохранении спокойствия явно не имели успеха у юноши. Под мышкой у него был рулон, обернутый коричневой бумагой и заклеенный скотчем. 
Найджел прошел через все помещение, но никто не подходил к нему. Только когда он вернулся обратно и встал недалеко от входных дверей, небольшого роста человек, прохлаждавшийся до этого у табачного киоска, медленно приблизился к нему и протянул ему конверт. Дрожащими руками Найджел вскрыл его, взглянул вовнутрь. На мгновение он прикрыл глаза. Мэннеринг испугался, что юноша сейчас потеряет сознание. Он и сам чувствовал огромное напряжение. Только бы тот ничего не выкинул!.. Не поднял шума... 
Найджел молча передал низкорослому мужчине коричневый рулон. 
Тот взял его в одну руку, протянул вторую за конвертом с брошкой. Найджел отпрянул, сунул конверт себе в карман, вызывающе глядя на мужчину. Мужчина пожал плечами и что-то произнес. Найджел нерешительно потоптался на месте, потом резко повернулся на каблуках и почти побежал к выходу. 
Человечек закурил, крепко прижал рулон к правому боку и тоже направился к дверям. Он вышел не через центральный вход, а через боковые двери. 
  
Глава 18 
Мистер Смит 
  
Мэннеринг ступил на улицу вслед за ним, когда тот уже перешел на другую сторону и садился в такси.                                                                      |