Изменить размер шрифта - +
Короткое пожатие его крепкой руки оставило у нее ощущение свежести и силы. Она с удивлением испытала на себе воздействие его легендарного магнетизма. И что могла означать искрящаяся веселость в его красивых бархатных глазах? Меньше всего он был похож на жертву, за которой они охотились.

Николь всегда серьезно относилась к первому впечатлению от человека. Как правило, оно и оказывалось самым верным. И сейчас ей предстояло серьезное сражение с умным противником, который еще к тому же, похоже, втайне насмехался над ней и Форбсом. Да, легкой победы здесь ждать не приходится, подумала она. И смотрит он на нее так, словно они встретились не для деловых переговоров, а для дегустации вин и легкого флирта. Николь почувствовала, что краснеет. К счастью, появился официант и отвлек от нее внимание присутствующих.

– Что будем пить? – спросил Форбс, разыгрывая роль гостеприимного хозяина.

Приглашение исходило от него, и ланч оплачивал он, что давало ему некоторый перевес в расстановке сил. Форбс был опытным игроком в игре, которая называется бизнес.

– Думаю, надо прежде узнать желание дамы, заметил Леонетти.

– Николь, как насчет шампанского? Может быть, все будут шампанское? – спросил снова Форбс, недовольный тем, что ему указали на плохие манеры.

Николь нерешительно согласилась, и Форбс, в свою очередь, кивнул официанту, который поспешил выполнить заказ.

– Как поживает ваша жена, Эрик? – спросил Леонетти. – Я познакомился с ней в прошлом году на приеме у мэра Нью-Йорка. – Голос его звучал доброжелательно и непринужденно.

– Странно, что я этого момента не запомнил. Разве меня там не было?

На этот раз вид у Форбса был довольно глуповатый, и Николь стало смешно.

– Не было, Эрик.

В голосе президента фирмы “Авангард” Николь уловила легкую иронию. Почувствовав на себе его взгляд, она опустила глаза, чтобы скрыть одолевавший ее смех.

– Наверное, как всегда, горели на работе, – добавил Леонетти.

Николь стало не по себе, тот явно намекал на что-то определенное.

– У вас очаровательная жена, Эрик, и к тому же умная. Какое счастье иметь постоянно рядом такую женщину! Вам можно позавидовать.

Форбс нахмурился. Этот красавец явно издевался над ним, поняла Николь. Но не может быть, чтобы жена Эрика и его противник состояли в каких-то отношениях!

Воцарившееся за столом напряженное молчание разрядил официант, появившийся с бутылками шампанского и бокалами на подносе. Он открыл одну бутылку и наполнил бокалы.

– За то, чтобы нам удалось достичь взаимного понимания, – провозгласил Форбс, поднимая бокал и лучезарно улыбаясь, как ни в чем не бывало.

Николь уже хорошо знала, что для Эрика Форбса главное в жизни это деньги. Ради них он готов был пожертвовать чем угодно и… кем угодно. Странно, подумала она, при таком уме и такое ущербное понимание главных ценностей жизни. Интересно, а Крис Леонетти из той же породы? Насколько ей известно, за весьма короткий срок он здорово преуспел в делах. Значит, они стоили друг друга.

Ей вдруг стало все безразлично. До боли в сердце захотелось перенестись в дом, где совсем другая жизнь, где ценятся именно те вещи, которые здесь ни в грош не ставят, а главное, где ждет ее маленький Джонни.

– Разумеется, Эрик. Что касается меня, то я уже очень хорошо вас понимаю, – ответил Леонетти и поднял свой бокал.

Николь отвлеклась от своих мыслей, в голосе Криса ей снова послышалась недобрая насмешка.

Форбс натянуто улыбнулся.

– Отлично! Рад, что вы настолько проницательны. В таком случае приступим к делу. – Он бросил искоса взгляд на Николь, и она напряглась. – Мне очень нравится ваша фирма, Крис, и, не буду скрывать, я хотел бы ее приобрести.

Быстрый переход