- Что она сказала?
- Я спросила тебя. Она сказала, что тебя нет. Но я слышала твой голос. Ты диктовал деловое письмо. Я решила не мешать тебе, поэтому не
стала настаивать. А она положила трубку.
Я отпустил ее. Мне было так плохо, что ноги подкашивались.
- Чед, дорогой!
- Заткнись, черт бы тебя побрал!
Она соскочила с кушетки и бросилась к бару. Надо отдать Глории должное, она знала, как поступать в критических случаях. Огромный стакан
виски, который она мне всунула в руку, уложил бы даже мула.
Я выпил виски, как воду. Не забери Глория пустой стакан из моей дрожащей руки, я бы его выронил.
- Господи, как ты меня пугаешь. Что стряслось, Чед? На тебе лица нет!
Виски чуть прояснило мне голову.
Я посмотрел на Глорию.
- Ты уверена, что слышала, как я диктую письмо?
- Да. Что-то насчет “Конвей Симент”.
- А женский голос тем не менее сказал, что меня нет.
- Да.
- Ты хорошо ее слышала?
- Да. Хотя она.., она нервничала. Ее голос прерывался.
- Ладно. - Я поднялся на ноги. - Оставь меня на минуту: я должен подумать.
Она сидела на кушетке, не сводя с меня глаз. Лицо Глории было белым как полотно, в глазах застыл испуг.
Я не мог сосредоточиться.
Мысли путались.
Я дрожал с головы до ног. В ушах звучал голос Леггита после боксерского поединка: “...Это все от излишней самоуверенности. Например, кто-то
совершает убийство, продумывает все до мелочей, чтобы замести следы; фабрикует железное алиби или делает так, чтобы подозрение пало на кого-то
другого. И потом думает, что ему уже ничего не грозит. А это вовсе не так, мистер Уинтерс: как раз тот, кто уверен в своей безопасности и
безнаказанности, легче всего попадает в ловушку для простака. Причем в тот самый миг, когда менее всего этого ожидает. Только что все было
спокойно и вдруг - бах! и он в нокауте; правда, итог для него нестрашнее, чем сломанная челюсть”.
Словно завороженный, я бродил по комнате. Надо же так опростоволоситься! Я был настолько напуган, что дыхание сперло.
- Чед, ну в чем дело?
Я повернулся и посмотрел на нее. Увидев мое лицо, Глория тихо взвизгнула от ужаса.
- Что.., что я сделала, Чед? Я медленно подошел к ней.
- Что ты сделала? - заорал я. - Ты лишила меня будущего, сука проклятая!
Я отвел назад руку и с силой обрушил кулак на перекошенную, размалеванную кукольную физиономию. Глория отлетела в угол и лежала, не
шевелясь.
Я не стал проверять, что с ней стало. Я даже не взял свою шляпу. Я рывком распахнул дверь и помчался вниз по ступенькам, словно за мной
черти гнались.
Глава 19
Куранты на башне мэрии отбили половину десятого. На бульваре Рузвельта было людно. Я смешался с толпой, нырнув в нее, как голый человек под
спасительное одеяло.
Я оглядывался по сторонам как затравленный кролик. Полиция уже должна была разыскивать меня. “Кадиллак” я бросил в гараже позади дома
Глории. |