Изменить размер шрифта - +

     - Что она сказала?
     - Я спросила тебя. Она сказала, что тебя нет. Но я слышала твой голос. Ты диктовал деловое письмо. Я решила не мешать тебе, поэтому не

стала настаивать. А она положила трубку.
     Я отпустил ее. Мне было так плохо, что ноги подкашивались.
     - Чед, дорогой!
     - Заткнись, черт бы тебя побрал!
     Она соскочила с кушетки и бросилась к бару. Надо отдать Глории должное, она знала, как поступать в критических случаях. Огромный стакан

виски, который она мне всунула в руку, уложил бы даже мула.
     Я выпил виски, как воду. Не забери Глория пустой стакан из моей дрожащей руки, я бы его выронил.
     - Господи, как ты меня пугаешь. Что стряслось, Чед? На тебе лица нет!
     Виски чуть прояснило мне голову.
     Я посмотрел на Глорию.
     - Ты уверена, что слышала, как я диктую письмо?
     - Да. Что-то насчет “Конвей Симент”.
     - А женский голос тем не менее сказал, что меня нет.
     - Да.
     - Ты хорошо ее слышала?
     - Да. Хотя она.., она нервничала. Ее голос прерывался.
     - Ладно. - Я поднялся на ноги. - Оставь меня на минуту: я должен подумать.
     Она сидела на кушетке, не сводя с меня глаз. Лицо Глории было белым как полотно, в глазах застыл испуг.
     Я не мог сосредоточиться.
     Мысли путались.
     Я дрожал с головы до ног. В ушах звучал голос Леггита после боксерского поединка: “...Это все от излишней самоуверенности. Например, кто-то

совершает убийство, продумывает все до мелочей, чтобы замести следы; фабрикует железное алиби или делает так, чтобы подозрение пало на кого-то

другого. И потом думает, что ему уже ничего не грозит. А это вовсе не так, мистер Уинтерс: как раз тот, кто уверен в своей безопасности и

безнаказанности, легче всего попадает в ловушку для простака. Причем в тот самый миг, когда менее всего этого ожидает. Только что все было

спокойно и вдруг - бах! и он в нокауте; правда, итог для него нестрашнее, чем сломанная челюсть”.
     Словно завороженный, я бродил по комнате. Надо же так опростоволоситься! Я был настолько напуган, что дыхание сперло.
     - Чед, ну в чем дело?
     Я повернулся и посмотрел на нее. Увидев мое лицо, Глория тихо взвизгнула от ужаса.
     - Что.., что я сделала, Чед? Я медленно подошел к ней.
     - Что ты сделала? - заорал я. - Ты лишила меня будущего, сука проклятая!
     Я отвел назад руку и с силой обрушил кулак на перекошенную, размалеванную кукольную физиономию. Глория отлетела в угол и лежала, не

шевелясь.
     Я не стал проверять, что с ней стало. Я даже не взял свою шляпу. Я рывком распахнул дверь и помчался вниз по ступенькам, словно за мной

черти гнались.

Глава 19

     Куранты на башне мэрии отбили половину десятого. На бульваре Рузвельта было людно. Я смешался с толпой, нырнув в нее, как голый человек под

спасительное одеяло.
     Я оглядывался по сторонам как затравленный кролик. Полиция уже должна была разыскивать меня. “Кадиллак” я бросил в гараже позади дома

Глории.
Быстрый переход