Может статься, он помнит человека, оставившего конверт для Эллингсен. Только сначала надо отыскать именно того, который нам требуется.
Возвратившись в вестибюль, девушки принялись внимательно изучать лица служащих отеля.
— Совсем, ну совсем не помню, как он выглядел, — огорчалась Бесс. — Никакого внимания на него не обратила!
— По-моему… Слушайте, у него, кажется, были усы, — промолвила Джорджи неуверенно.
— И светлые, рыжеватые волосы, — подхватила Нэнси. — Точно!
— Но тогда где же он? — нетерпеливо повела плечом Бесс. — Вокруг полным-полно бордовых курток — и ни одной пары усов!
Нэнси кивнула головой в сторону главного входа.
— Просто нужный нам человек сегодня не надел, свою униформу.
В эту секунду в отель «Букингем» вошел мужчина лет тридцати с золотисто-рыжими волосами и с усами. На голове у него была бейсболка с надписью «Дэйв». Насвистывая себе что-то под нос, он неторопливо шагал к двери, где висела табличка «Только для служащих».
Нэнси, Бесс и Джорджи, не сговариваясь, бросились к нему.
— Прошу прощения, — задыхаясь от бега, начала Нэнси, — за то, что задержала вас, но мы очень рассчитываем на вашу помощь.
Дэйв обернулся.
— Это связано с отелем?
— До какой-то степени, — дипломатично уклонилась от прямого ответа Нэнси. Дэйв пожал плечами.
— Видите ли, мое дежурство закончилось… — Он бросил взгляд на взволнованную физиономию девушки. — Тем не менее готов уделить вам несколько минут.
— Спасибо, — обрадовалась юная сыщица. — Скажите, примерно час назад вы дежурили вон за той стойкой? Дэйв усмехнулся.
— У вас хорошая зрительная память.
— У вас, надеюсь, тоже. Помните ли вы, как вручили письмо высокой красивой брюнетке? И как та расстроилась чуть не до слез, прочитав его?
Дэйв поглубже натянул свою бейсбольную шапочку.
— Да ведь, сами понимаете, — произнес он смущенно, — за день столько людей проходит мимо. Всех не упомнишь…
— Попытайтесь, пожалуйста, — просила Нэнси. — Это было всего час назад. Женщину зовут Денис Эллингсен. Ее имя стояло на конверте.
— Эллингсен… — Дэйв в задумчивости потрогал себя за усы. — Погодите… Эллингсен… Да, кажется, я и вправду недавно с ней разговаривал. Она вернулась в отель, чуть ли не сгибаясь под тяжестью покупок, правильно? У нее в каждой руке было по несколько сумок. И она все их бросила на пол, да? Нэнси удовлетворенно вздохнула.
— Это именно она. А не запомнился вам человек, оставивший ей письмо? Мне это крайне важно выяснить. В опасности жизнь людей… Поверьте, я не преувеличиваю.
Дэйв понимающе улыбнулся.
— Ясно, ясно. Очередная игра в поиски преступника. На каждом съезде придумывают такую забаву. Угадал?
— Это не забава и не шутка — то, о чем я говорю, — возразила Нэнси. — Ради Бога, напрягитесь, вспомните что-нибудь об этом человеке. Как он выглядел?
Дэйв покачал головой.
— Я не знаю, как он выглядел, потому что я его в глаза не видел. Того, кто оставил письмо для вашей знакомой. Я случайно повернулся и обнаружил на стойке конверт. Вот и все. Потом положил его в ящик.
— Вот как… — разочарованно пробормотала Нэнси. Несколько секунд она молчала, потупившись, сраженная неудачей. Потом снова обратила взгляд к Дэйву.
— Тогда, быть может, вы ответите еще на один вопрос. |