Изменить размер шрифта - +
 — Все это как будто обвиняет именно ее. Но серьезных улик, на мой взгляд, пока явно недостаточно. Почему бы нам не разыскать миссис Брэддок и не постараться выяснить, что она сама думает по поводу снимка?

— Это дело простое, — вмешалась Бесс. — Как раз сейчас Брэддок ведет семинар на тему «Мастерство детективной прозы». Семинар начался в девять утра и продлится до полудня. Я очень хотела побывать там, послушать. Жалко, не хватило времени.

Нэнси поглядела на часы. Было ровно одиннадцать. Возле лифтов висела доска с объявлениями для участников съезда.

Девушка подошла к ней и почти сразу же отыскала нужную информацию. Под «творческую мастерскую» романистке в этот день отвели Виндзорский салон на втором этаже.

Двойные двери в просторный салон были широко распахнуты. Девушки и Эллингсен остановились у входа. В дальнем конце помещения на возвышении стояла Эйлин Брэддок. Нэнси ничуть не удивилась, глядя, как известная писательница привычным нервическим жестом непрерывно ерошит свои волосы, точно пытаясь принудить их встать дыбом. Сегодня на Эйлин был голубой пуловер и широкие голубые брюки.

— Видите? — зло сказала Эллингсен. — Она не надела нынче свой безвкусный красньш свитер из хлопка. Разве это не подтверждение того, что она преступница?

— Отнюдь, — уверенно покачала головой Нэнси. — Отнюдь не подтверждение. С какой стати она обязательно должна носить его каждый день? К тому же, я думаю, вы и сами догадываетесь, что она не единственная женщина на свете, обладающая красным бумажным свитером с рекламой Фифи Спинелли. Эти свитера продаются здесь, на съезде, и их довольно охотно раскупают.

Виндзорский зал был набит людьми, как говорится, под завязку. Некоторые поклонники творчества Брэддок действительно щеголяли в красных свитерах, украшенных именем Фифи.

— Сочинять детективную прозу — это вроде того что печь пироги, — улыбаясь, говорила Эйлин Брэддок в микрофон. — Слои теста хозяйка систематически перекладывает слоями начинки; точно так же автор романа через определенные промежутки времени добавляет в текст «слои» улик, вещественных доказательств, «ключей» к раскрытию таинственного преступления.

— Чего вы ждете? Почему медлите? — раздраженно зашептала Эллингсен в ухо Нэнси. — Ступайте и побеседуйте с ней о снимке!

— Погодите. Не все сразу, — увещевающим тоном отвечала юная сыщица. — Прежде чем подступиться к Эйлин с разговором о фотографии, я должна установить некоторые обстоятельства.

Ступая как можно бесшумнее, чтобы не помешать оратору, Нэнси вошла в Виндзорский салон и слилась с толпой слушателей.

— Прошу прощения, — оглядевшись, обратилась она к довольно пожилому человеку, стоявшему справа и не сводившему глаз с Эйлин. На лацкане его спортивной куртки из яркой фланели сиял круглый значок со словами: «Я — поклонник Фифи». — Прошу прощения, вы пробыли на семинаре все утро?

— С половины девятого, — гордо отвечал пожилой мужчина. — И оно того стоило. Невероятно увлекательно! Эта женщина и впрямь отлично знает свою работу!

— А не вспомните, миссис Брэддок прерывала лекцию, выходила куда-нибудь? — спросила Нэнси с деланным безразличием.

— Нет, — без колебаний отвечал пылкий обожатель Фифи. — Она здесь безотлучно с самого утра. Я не пропустил ни одного ее слова, ни одной фразы… Вы тоже автор детективов? — неожиданно осведомился он.

Нэнси отрицательно замотала головой.

— А я, честно признаться, сочиняю, — не без некоторого хвастовства объявил пожилой мужчина.

Быстрый переход