— Ты… рассказал ему? — Сара широко раскрыла глаза, и Майкл кивнул в знак согласия, не обнаруживая ни малейшего раскаяния.
— А почему бы и нет? Она была готова пожертвовать тобой без угрызений совести. Я ему еще кое-что порассказал, и он отнесся к этому с живейшим интересом.
— Ах, Майкл!
— Да перестань ты ахать и охать! Эта женщина уже загубила одну жизнь и с готовностью погубила бы еще две. Почему я должен ее жалеть? И вообще, — он криво усмехнулся, — может, ты перестанешь ее жалеть, если я скажу, что она не прочь, чтобы я занял место Адама.
Сара чуть не задохнулась.
— Что ты имеешь в виду?
— А тебе ничего не приходит в голову?
— Ты не сделал…
— Нет, я не сделал этого, — успокоил он ее, наклонятся и раскрыл ее рот своими губами. — Ммм, какая сладкая ревность на вкус!
Сара задрожала, но ее руки были у него на поясе, и она не отодвинулась, когда его поцелуй из нежного перешел в страстный. Ведь она стольким жертвует, думала она с отчаянием. Имеет же она право хоть на это малое утешение!
— Вот… — пробормотал он наконец хрипловатым от волнения голосом. — Что я говорил? Ах да… — Он моргнул, стараясь сосредоточиться. — Итак, я поговорил с Уилмером и выведал у него очень многое. По-видимому, он знал о твоей болезни с самого начала и рассказал мне, как ты ребенком заболела ревматизмом, у тебя сузился клапан и перестал закрываться как надо. — Майкл прижал ее к себе, словно близость его тела могла защитить ее от болезни. — Он проявил большое сочувствие и — если для тебя это важно — благословил нас.
— Майкл… — Сара попыталась освободиться, но он не отпускал ее. — Майкл, это ничего не меняет…
— Нет, черт побери, меняет! — вскипел он и добавил устало: — Ну ладно. Дай мне договорить. Я еще не все сказал, раз ты настаиваешь.
— Не все?
— Да, не все. — Майкл нахмурился. — Уилмер сказал мне еще одну вещь.
Может, ты об этом и не подозреваешь.
— О чем же?
— По-видимому… — Майкл вздохнул. — По-видимому, когда ты оправилась от ревматизма, твоя мать стала чересчур тебя опекать. Она не отпускала тебя ни на шаг, не позволяла ничего, что могло повредить твоему здоровью.
Сара кивнула.
— Да, это так. Но ведь она хотела как лучше.
— Да? — Майкл усмехнулся. — А ты знаешь, что, когда тебе было десять лет, с ней говорил врач, который лечил тебя, когда ты была совсем маленькой? По-видимому, к тому моменту хирургия сердца достигла определенных успехов и он, то есть врач, считал, что тебе можно сделать операцию и исправить клапан или, если есть такая необходимость, даже вставить искусственный.
— Нет! — Сара сглотнула. — Я не верю. Она бы мне сказала об этом.
— Совсем необязательно. Ведь тебе было всего десять лет. Но она говорила с твоим лечащим врачом.
— Доктором Хардингом?
— Да, с Хардингом. — Майкл помолчал. — Он был против операции, и твоя мать с готовностью с ним согласилась.
— Доктор Хардинг был против?
— Да, — кивнул Майкл. — Насколько я понял, он не слишком верит в современные методы лечения.
— А ты откуда знаешь?
— Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил с хирургом в больнице Святого Оливера.
— Святого Оливера? — Сара нахмурилась. — Но ведь это та больница, где… где…
— …где тебя лечили, когда ты болела ревматизмом. |