Изменить размер шрифта - +

 Прошло много времени, во всяком случае, так показалось Саре, и наконец доктор Ливингстоун завершил осмотр. Когда она оделась и села напротив него у обтянутого кожей стола, он какое-то время молча смотрел на нее. Потом тихо сказал:

 — Как вы понимаете, я бы предпочел, чтобы вы пришли ко мне пораньше, чтобы я мог сравнить результаты обследования. Но на основании того, что я узнал за этот короткий срок, я могу сказать, что вы во вполне хорошей форме.

 — Правда?

 Сара перевела дыхание, и он кивнул.

 — Да. Даже удивительно, учитывая ваше положение.

 — Да? — Сара не знала, что на это сказать, и он улыбнулся.

 — Вы знаете, что вы беременны?

 Сара задохнулась.

 — Нет.

 — Боюсь, что это так, — сухо сказал он. — По-моему, недель шесть. А вы что скажете?

 Сара не знала, что ему ответить. Когда она рассуждала с Майклом о том, что может забеременеть, она не допускала этой возможности всерьез, и теперь это было для нее полной неожиданностью.

 — Но… я думала, что…

 — Вы удивлены? — Доктор Ливингстоун пожал плечами. — Почему? С гинекологией у вас все в порядке. — Он помолчал. — Вы, кажется, на днях выходите замуж?

 — Да, но…

 — Вы не хотите ребенка?

 — Хочу! — Сара сжала руки.

 — А-а. — Кажется, доктор Ливингстоун понял, в чем дело. — Вы волнуетесь из-за своего здоровья. По-моему, для этого нет оснований, при условии, что за вами будет хороший уход. Я слышал, вы уезжаете в Португалию? У меня есть знакомый врач в университетской больнице в Лиссабоне. Если хотите, я договорюсь с ним, и, пока вы в положении, он будет за вами наблюдать.

 Сара облизнула пересохшие губы.

 — А… а как же операция…

 — В таком положении об этом не может быть и речи. — Он переложил папки на столе. — Не волнуйтесь. Приезжайте к нам после родов. Если не передумаете. — И он опять улыбнулся. — И нечего улыбаться. Если бы все мои пациенты поступали, как вы, я бы уже давно был безработным!

 Сара увидела по лицу Майкла, что он, пока ждал ее, совсем измучился, и, как только они сели в машину, стала его успокаивать.

 — Операции не будет, — мягко сказала она, нежно гладя его по щеке. — Но все равно, спасибо тебе. Ты не представляешь, что это для меня значит.

 Майкл схватил ее руку, поднял к губам и прижался лицом к ее ладони.

 Потом взглянул на нее измученными глазами.

 — Почему? — хрипло спросил он. — Что он сказал?

 — Он сказал, что я во вполне хорошей форме, — небрежно сказала она, пододвигаясь к нему поближе. — Особенно для дамы в положении.

 — Что? — Майкл смотрел на нее неверящими глазами. — Господи, нет.

 — Да. — Сара понимала, почему он волнуется, и поспешила его успокоить. — Более того, он говорит, что не видит причины, почему я не должна иметь ребенка. И обещает связаться с коллегой в Лиссабоне, который сделает все, что нужно.

 Майкл покачал головой.

 — Но я думал… ах, Сара, ты на самом деле хочешь через все это пройти?

 Сара кивнула и нерешительно ответила вопросом на вопрос:

 — Почему ты спросил? Ты ведь хочешь ребенка?

 Майкл тихо рассмеялся.

 — Любимая, ты сама знаешь, я хочу все, что хочешь ты. И был бы счастлив, если б у нас родилась дочка, похожая на тебя. Но…

 — Никаких «но», — строго заметила Сара.

Быстрый переход