— Как… как вы смеете? — выдохнула она, когда он наконец сунул ей сумку, а он поморщился и сказал насмешливым тоном:
— Я подумал, вдруг у тебя там пистолет, дорогая сестра.
Сара приоткрыла рот от такой наглости. Он взглянул на нее, и на его лице вдруг промелькнуло странное выражение; как бы невольно он протянул руку и коснулся ее щеки. Она отшатнулась, но он не обиделся, а насмешливо улыбнулся.
— Я не предполагал, — протянул он, — что у Адама такой отменный вкус. Неудивительно, что он так переживал, когда ты его бросила. На его месте я, пожалуй, поступил бы точно так же.
— Сомневаюсь. — Сара дрожала от негодования. Впервые в жизни она столкнулась с мужчиной, который так с ней обходился и так не уважал в ней женщину. Из-за ее слабого здоровья и чрезмерной заботы матери до появления Тони ее общение с противоположным полом было крайне ограниченно. Когда после смерти матери, год назад, она осталась совсем одна, случилось так, что Тони, не зная о ее болезни, стал встречаться с ней. Их отношения продолжались до тех пор, пока не вмешалась Диана. И сейчас реакция Сары на жест Майкла Трегоуэра была продиктована не только инстинктом, но и чувством.
Майкл Трегоуэр внимательно следил за ней.
— А впрочем, действительно, — сухо согласился он. — Ни одна женщина не стоит такой жертвы. Даже ты, Диана.
Стиснув зубы, Сара поискала в сумке и достала свои водительские права.
— Пожалуйста, — сказала она, протягивая их ему. — Я Сара Форчун. Вот мои водительские права.
Он спокойно взял права в пластиковой обложке и открыл их.
— Сара Форчун, — прочитал он, слегка приподняв темные брови. — Вест-Кенсингтон, Долфин-Корт, квартира три. Хм-м, очень интересно. А кто эта Сара Форчун? Твоя секретарша? Или Уилмера?
— Ланс Уилмер — двоюродный брат моего отца, — сердито бросила Сара. — Говорю вам, я Сара Форчун. Почему вы мне не верите?
Майкл Трегоуэр нахмурился.
— Неужели ты думаешь, что водительские права что-нибудь доказывают?
Диана, дорогая, по-моему, случись с тобой что, было бы трудно объяснить, как ты здесь оказалась. Люди в твоем положении часто путешествуют инкогнито, не так ли? Поэтому ты и присвоила имя мисс Форчун, кто бы она ни была.
Сара вздохнула.
— Вы когда-нибудь видели Диану? Встречались с ней? Я ничуть на нее не похожа.
— Стройная, блондинка, глаза зеленые, выглядит моложе своих лет… — пожал он плечами. — Все совпадает. Кроме того, — он грозно сжал губы, — у Адама в бумажнике была твоя фотография. Ты и есть Диана Трегоуэр. Я узнал бы это невинное личико где угодно!
Сара покачала головой, мучительно думая, что сказать.
— Но как же вы не понимаете? — нашлась наконец она. — Фотография у Ад… у вашего брата в бумажнике была сделана лет десять назад. Диана с тех пор изменилась. Она теперь старше. Где эта фотография? Покажите мне ее.
— У меня ее нет, — холодно заявил он. — Адам не выпускал ее из рук.
Когда он умер, ее похоронили вместе с ним.
— Вот как. — Сара почувствовала, словно у нее под ногами провалился пол. Но ей в голову пришла новая мысль. — Звоните, — сказала она. — Позвоните в Лондон. У меня есть номер телефона Дианы. Поговорите с ней. Убедитесь сами, что она там, а не здесь. У нее сейчас как раз представление. — Она нервно взглянула на часы на руке. — Звоните в театр. Надеюсь, хоть это вас убедит.
Он смотрел на нее из-под полуопущенных век.
— Откуда я знаю, может, ты договорилась с кем-нибудь в театре и там ждут моего звонка?
— Как я могла это сделать? — Сара была в отчаянии. |