Книги Триллеры Вики Филдс Ложь страница 128

Изменить размер шрифта - +
Это ужасная нервотрепка, но, если я не сдам экзамены, все будет еще хуже.

Книги, книги, книги.

От них меня клонит в сон.

Хочу спать.

Я облокотилась об стеллаж, отодвинула от себя тележку с книгами, и закрыла глаза.

Экзамены. Потом, снова экзамены, потом колледж, и опять экзамены…

Скоро Рождество.

— Ага.

Я подскочила, врезавшись в стеллаж, и одна из неаккуратно разложенных книг, шлепнулась мне на голову. Это вызвало смешок у Кэри Хейла.

— Чт-т-то ты сказал? — заикаясь пробормотала я, приглаживая волосы, и одновременно глядя по сторонам, в поисках миссис Хантер. Она все еще была в столовой.

— Что ты делаешь? — спросил он, склонив голову на бок, и скрещивая руки на груди, словно зная, что я думаю о побеге или типа того. — Только не говори, что ты до сих пор избегаешь меня.

Я отвернулась от него, доставая из тележки книги, и ставя на стеллаж.

— Я вовсе не избегаю тебя, Кэри. Я здесь… работаю. Я наказана, как видишь. Твоя любимая учительница, и по совместительству, директор, наказала меня, — невнятно пробормотала я, чувствуя, что Кэри Хейл, приблизился ко мне сзади. Мое дыхание участилось, когда тень от его тела, накрыла меня. Я ощущала его дыхание позади себя, и от этого мои мысли путались.

Он взял у меня из руки книгу, и поставил на полку.

— Значит, это не потому, что ты согласилась быть моей девушкой? — со смешком спросил он мне в макушку. Я резко обернулась, и он опустил голову, чтобы видеть меня.

— В чем дело, я сказал что-то не то? — снисходительно уточнил он.

— Ты вынудил меня сказать это, — буркнула я. — Ссылаясь на мое обещание.

— Ну, — он непринужденно пожал плечами. — Так ли это? Если бы это был кто-то другой, ты сказала бы «нет», верно? Ты просто хочешь этого. И все. — Он положил мне руку на щеку, собираясь поцеловать.

Я отстранилась:

— Мы сейчас в школе.

Он непонимающе нахмурился:

— И что?

Я отстранилась еще дальше, вплотную к стеллажам, и сварливо прошипела:

— А то, что нас кто-то может увидеть. Или даже еще хуже. Сейчас придет мисс Вессекс.

Он опустил руки вдоль тела, мрачно глядя на меня:

— Я думал, теперь ты не станешь вести себя так. Не станешь избегать меня. Мы вместе.

Я закатила глаза:

— Да, но это вовсе не значит, что теперь ты можешь приходить ко мне, когда захочешь, и лапать меня.

— А как?

— Потом, — проворчала я. — Когда я… разрешу.

Кэри Хейл облокотился на одну руку, уперев ее в полку с книгами. Он склонил голову на бок, томно глядя на меня:

— Так значит, ты и дальше собираешься вести себя так? Когда тебе хочется, ты идешь ко мне, позволяешь мне целовать тебя, прикасаться к тебе, а на следующий день, ведешь себя так, словно ничего и не было?

Мои щеки обдало жаром, пульс ускорился.

В голове все смешалось, и я не смела произнести ни слова.

— Что ты чувствуешь, когда я прикасаюсь к тебе? — Кэри сделал неуловимый шаг вперед, носки его ботинок и моих сапог соприкоснулись. Я напряглась, чувствуя, как в спину давят книги, и медленно произнесла:

— Ладно.

— Ладно что? — тихо уточнил Кэри Хейл.

— Я больше не буду тебя избегать. Ты прав.

— И это все?

— Что именно ты хотел, чтобы я сказала?

Он еще сильнее сократил расстояние между нами, словно решив, что я потеряю голову от его тела рядом с моим.

Быстрый переход