Книги Триллеры Вики Филдс Ложь страница 218

Изменить размер шрифта - +

— Алло?

— Скай? — у меня мурашки побежали по телу от этого скрипучего голоса тети Энн. Я знаю этот голос, потому что он преследовал меня несколько недель, пока Эшли была в больнице. Тетя Энн плакала. — Скай?..

— Да. Что-то случилось? — я обеспокоено соскочила с парты, обнимая себя одной рукой. Мне в живот бухнулся ком льда, предварительно пройдясь по всему телу, заставляя дрожать.

— Скай… — тетя шумно втянула носом воздух, потом снова послышались булькающие звуки. — Ты должна вернуться… домой…

Я направилась к двери кабинета:

— Что случилось?…

— Никто не знает, как…

— Что? Я ничего не понимаю!

— Погибли…

— Я вас не слышу…

— Они все… мертвы.

 

Глава 24

 

На черной, неприятной глади воды, я лежу в лодке. Волны, подчиняясь ветру, покачивают ее, успокаивая меня. Я не открываю глаза, чувствуя, как мое тело качает из стороны в сторону; лишь слышу непонятный шум, и вдыхаю аромат апельсинов. Лодка продолжает плыть вперед, меня начинает укачивать, и я думаю: что я делаю в здесь? Я должна быть в другом месте, потому что случилось что-то важное… что-то плохое.

— Ты очнулась? — знакомый голос вторгся в мой сон. Я открыла глаза, не сразу понимая где нахожусь. Все тело затекло, и я почувствовала странную тяжесть в голове.

— Мне снилось… что я плыву в лодке… — просипела я, выпрямляясь.

Рядом сидит Кэри Хейл. Он все еще одет в белую рубашку, с закатанными рукавами, и штаны. На мне по-прежнему серебристое платье, из-под которого выглядывали эти дурацкие чулки, которые подарила мне Эшли, и заставила одеть. Я быстро поправила платье, и тихо спросила:

— Где мы?

Я не была дома. Я не была в особняке.

Это место было незнакомым мне: невысокие деревянные потолки, огромная кровать, на которой сижу я и Кэри, застеленная покрывалом, а позади меня бесчисленное количество подушек, в темной гамме, под стать комнате.

Здесь тихо и светло; под потолком висит витиеватая люстра, в стиле кантри.

— Где мы, Кэри? — повторила я, вставая на ноги, и подходя к квадратному окну, справа от меня, с тяжелыми темными занавесками. Из окна не видно ничего кроме густого леса, кутающегося в белоснежные сугробы, искрящиеся в свете луны.

Возможно, все это сон?

Наверное, да. Я умерла. Это было бы лучше, чем то, что случилось на Балу. Чем то, что я узнала от тети Энн. Мои глаза защипало, и мне захотелось заплакать, но слез не было. Ведь все не по-настоящему.

Все просто сон.

Я услышала шаги Кэри позади меня, и ощутила его руки на моих плечах, и обернулась.

— Это не сон, верно? — сипло спросила я.

— Да, это не сон, — тихо произнес Кэри Хейл. Его холодный взгляд заставил мои глаза наполниться слезами. Я обняла его за талию, уткнувшись носом в его рубашку.

— Я не хочу верить, что это правда. Я не могу поверить в то, что это случилось, потому что я не видела… я не говорила… я не знаю…

Эти бесполезные слова сыпались из моего рта, и им не было предела.

— Утром мама заставила меня поклясться ей что я и ты… а теперь… что мне теперь делать?

Скай, они мертвы. Твои родители мертвы. Алекс и Дженни. Они все.

Его руки гладили мои растрепанные волосы, стараясь успокоить меня, но мне не становилось спокойнее.

Я отпрянула.

— Я хочу домой.

Я зашагала к двери, с колотящимся в груди сердцем. Я должна быть там, а не здесь.

Быстрый переход