Изменить размер шрифта - +
Конечно, многие женщины склонны преувеличивать, принимать малейшее подозрение в измене за свершившийся факт, а мужчины из ревности более склонны, оберегая свое драгоценное достоинство, уступать дорогу сопернику, толком не убедившись, существует ли он на самом деле. Если бы Элизабет спряталась от всех, кто знает Майкла и может с ним поговорить, то их любовь вряд ли пережила бы подобную шоковую ситуацию. Со стороны Элизабет – порыв, необдуманное решение, ошибочные выводы, с его – обида из-за недоверия, нежелания поговорить начистоту, побега без объяснений. Итог – слезы отчаяния женщины и горькое разочарование мужчины.

Дэвид вдруг подумал, что очень важно в подобной ситуации разобраться до конца, запрятать подальше гордость и обиду на любимого человека. Любящие люди не должны бояться высказывать претензии, требовать ответа, обвинять, искать правду, но нельзя молчать. Страдать молча хуже всего. Сомнение, как опасный яд, отравляет все хорошее. Воспоминания, клятвы, мгновения счастья – все меркнет в свете иллюзии предательства. Но пока любимый человек не признался, не подтвердил опасения, всегда есть надежда, шанс исправить ситуацию. За него нужно держаться до последнего мгновения. Элизабет чуть не разрушила отношения с Майклом, едва не довела себя до нервного срыва. Все могло закончиться значительно хуже.

Дэвид теперь твердо знал, что будет бороться за свое счастье до конца. Да, сейчас у них с Мишель полная гармония, но если на ясном небе вдруг появятся грозовые тучи, то он не побежит искать укрытия. В этот момент ему казалось, что исключений не бывает. Дэвид быстро забыл, что в любовных отношениях далеко не всегда помогает трезвый ум. Сердце. Прежде всего именно оно движет человеком, подчас лишая его последних остатков рассудительности.

В задумчивости он покинул кабинет. Судя по звукам, доносившимся из столовой, Этьены ужинали. У них работала кухарка, но в свободное время Катрин нравилось готовить самой. Особенно ей удавались изысканные блюда. Дэвид не раз и не два бывал в столовой, поэтому с закрытыми глазами знал, что там увидит. В центре комнаты стоял длинный стол из какого-то ценного африканского дерева, окруженный такими же стульями. Все хоть и красивое, но не имело никакой исторической ценности. По словам Жюльена, они просто сделали мебель на заказ. Большие напольные часы в углу у окна достались Катрин от бабушки и были дороги лишь как память. В остальном столовая получилась более современной, чем остальные комнаты. По обе стороны от входной двери стояли стеклянные шкафы-витрины, в которых красовалось именное столовое серебро. На нем подавали еду по праздникам Этьены вместе придумали свой фамильный вензель, а потом мастер выгравировал его на ложках и вилках. Слева в специальной нише они устроили мини-бар. Его сделали скорее для гостей, так как сам хозяин дома равнодушно относился к спиртному. По примеру других комнат под потолком висела изысканная люстра, до которой неугомонные дети добраться не могли. А вот бронзовые подсвечники Катрин пришлось спрятать в шкаф, пока сыновья не станут постарше. Здесь тоже не обошлось без картины – на этот раз подарка от знакомого художника.

– Присоединяйся к нам, – предложил Жюльен, увидев друга. – Жена сегодня приготовила мой любимый антрекот по-бретонски.

– Это очень вкусно! – почти в один голос заявили близнецы, показывая пустые тарелки.

– Если вы рекомендуете, я не смею отказаться, – ответил Дэвид, изображая серьезность.

– Тогда мы попросим у мамы еще один прибор, – сказал Мартен, и они с Антуаном с веселыми криками побежали в кухню.

Ужин действительно был превосходным. Дэвид не сомневался, что, соединив свою жизнь с Катрин, его друг стал поистине счастливым человеком. Она умела все или почти все, что важно для любой женщины: великолепно выглядеть, заботиться о детях, вкусно готовить и всегда оставаться для мужа единственной.

Быстрый переход