Изменить размер шрифта - +
С ними мог быть и кто-то третий. Описание этого человека могло бы кое-что прояснить и приблизить нас к разгадке.

Огонек зажигалки осветил лицо Сэма Делафилда, Питер заметил на нем капли пота — вечер стоял жаркий.

— А что, Сандра была возбуждена или, быть может, напугана, когда звонила вам? — спросил Сэм.

— Да нет. Вы же знаете, как это иногда мучает, когда не можешь чего-то припомнить. Наоборот, она была рада, что вспомнила, но не договорила — разговор прервался.

Сэм глубоко затянулся. Взгляд его был жестким и проницательным.

— Значит, вас беспокоит то, что она не сказала вам до конца, кто этот человек на фотографии?

— Почему она не перезвонила, когда нас прервали?

Сэм кивнул:

— Но после этого вы, кажется, все-таки узнали, кто он такой?

— Да, меня осенила догадка, и я проверил ее у Чарли Рейнольдса. Ведь вам известно, что он опознал трупы.

— Да, опознал. Что-то не нравится мне все это.

— Мне тоже, — согласился Питер. — А как же быть с Сандрой? Где нам ее найти?

— Она может быть где угодно, — сказал Сэм, хмурясь еще больше.

— Мы расстались с ней в половине шестого, и она поехала сюда, — проговорил Питер. — И она сюда приезжала — машина, на которой она сегодня ездила, стоит перед домом.

Сэм щелкнул пальцами, и перед ним словно из воздуха появился маленький японец.

— Скажи, Саки, миссис Делафилд приезжала домой около шести часов?

— Ш-ш… — ответил японец и отрицательно замотал головой.

— Попроси миссис Уотсон подойти сюда. И разыщи Джо.

Сэм стряхнул пепел в кадушку с пальмой и положил сигарету в пепельницу на маленьком столике возле двери.

— Пусть даже что-то помешало ей договорить, — сказал он. — Но раз вы и так знаете, то это уже не важно.

— Возможно, сам факт и вообще не так уж важен, — согласился Питер. — Гораздо важнее то, где она видела его и с кем.

Сэм согласно кивнул. Он прикурил новую сигарету от недокуренной. В этот момент к ним подошла женщина средних лет в обтягивающем черном платье.

— Спасибо, что подошли, миссис Уотсон, — сказал Сэм. — Познакомьтесь, это мистер Стайлс. Миссис Уотсон, Стайлс, моя экономка.

Они обменялись любезностями.

— Скажите, миссис Уотсон, миссис Делафилд приезжала домой около шести?

— Нет, сэр, — ответила женщина.

— Когда начали съезжаться гости и я попросил вас найти ее, где вы искали?

— В ее комнатах и у мистера Говарда.

— Больше нигде?

— Но, сэр, внизу ее не было. А ведь гости уже начали съезжаться, и внизу было полно народу.

— Я попрошу вас, миссис Уотсон, пойти наверх и поискать ее, особенно в комнатах, где есть городской телефон. А также в помещениях для прислуги. Возможно, с нею что-то случилось: обморок или что-то еще.

— Господи!

— Пожалуйста, поскорее, миссис Уотсон.

Женщина заспешила, наткнувшись по дороге на вошедшего Джо Станвицки.

— Привет, приятель! — с улыбкой сказал Джо Питеру.

— Джо, ты видел, чтобы Сандра возвращалась домой около шести часов? — спросил Сэм.

— Меня здесь не было, босс. Вы же сами разрешили мне пойти посмотреть финальный выход троек.

— Да, точно. А в клубе ты Сандру не видел?

— Нет, босс. Я не видел ее весь день.

— Она не приехала на ужин, и мы думаем, что с нею что-то случилось.

Быстрый переход