В том смысле, что не менялась все эти годы. Я ведь помню, как ты появилась здесь и сняла комнату у Белы.
— Мне пора идти, — сказала Рей, чувствуя на себе внимательный взгляд незнакомца.
— Сплошные руки и ноги и грива черных волос. И такая бледная, словно никогда в жизни не видела солнца.
— Может, вы отдадите мне…
— Конечно, Бела — учительница и считает своим долгом заниматься подростками. Естественно, она позаботилась о тебе.
— Бела — прекрасный человек, — сказала Рей, чувствуя, как от нарастающего напряжения сводит челюсть. — Мне надо идти, Минни.
— Добрый день, — переключилась Минни на нового посетителя. — Что-нибудь желаете, мистер?
— Возможно.
Рей уставилась в пол. У него оказался глубокий уверенный голос. Вполне подходящий.
— Что же именно? — От Минни так легко не отделаешься. Мужчина подошел ближе и остановился рядом с Рей. Даже не глядя на него, она знала, что это тот самый тип, которого она видела возле школы ив библиотеке. Рей скосила глаза на его ноги в мягких, вылинявших джинсах, надетых поверх поношенных, но явно дорогих коричневых сапог. В руке он держал не менее дорогой стетсон песочного цвета и похлопывал им по бедру. Если он и был худощавым, то в самый раз. Такие ноги всегда привлекут взгляды женщин, знающих толк в мужчинах.
Впрочем, ноги не имеют никакого отношения к делу.
А дело в том, что ее преследуют средь бела дня.
И слава Богу, что днем.
Нужно выбираться отсюда. Срочно.
— Минни, я возьму свою почту, ладно?
— Как тебе не стыдно, Рей Мэдди! — воскликнула Минни. Каждое ее слово дышало негодованием. — Разве так встречают приезжих? Деклайн славится своим гостеприимством. Это город дружелюбных людей, мистер. Не знаю, что нашло на Рей. Так чем могу быть полезна?
Почта подождет. Рей повернулась, намереваясь уйти, и столкнулась лицом к лицу с незнакомцем. Он смотрел на нее в упор. Холодные серые глаза были узкими от природы, так же как и нос с легкой горбинкой на переносице, полученной, должно быть, в результате удара.
Волосы Рей считались черными. Волосы мужчины были чернее, и она ошиблась в своей первоначальной оценке. Они оказались намного длиннее, чем принято.
— Прошу прощения, — со значением сказала Рей. Незнакомец стоял между двумя упаковочными ящиками, не оставляя ей прохода.
— Ну что вы, мэм, — отозвался приезжий, не сдвинувшись с места. — Не стоит уходить из-за меня. Я лишь хотел узнать, не найдется ли у вас свободного почтового ящика.
— Сколько угодно! — возликовала Минни, откровенно радуясь новому клиенту. — Собираетесь здесь поселиться?
— Возможно.
Да, словарный запас у него большой, ничего не скажешь.
— Вам здесь понравится, — заверила его Минни. — В Деклайне полно интересных людей. Вот Рей, например, — писательница. Записывает истории, придуманные другими. По готовым фильмам. Хотя какой в этом смысл? А вы, мистер, видите в этом смысл?
Он не отводил взгляда от Рей.
— Возможно.
— Меня зовут Минни Лодер, — сообщила Минни, излучая доброжелательность. — А это Рей Мэдди. Она замужем за Джоном Мэдди. Правда, большинство из нас не узнало бы его при встрече.
— Минни…
— У них очаровательная малышка, Джинни. Вообще-то это дочка Рей. Джон ее удочерил. Все правильно, Рей? Ты же сама мне рассказывала, да?
Левая щека незнакомца дрогнула.
— Даллас Келхаун, — представился он. |