Во всяком случае, я не смогу. Ничего подобного… — И зачем она вообще открыла рот? Хватит, сказано и так больше чем нужно! — Словом, я ничего не забыла.
— Я тоже. Но сейчас я имел в виду Джинни.
— Джинни? — Рей сделала вид, будто ищет что-то в сумке. — Ах вот что! Нет, я не была замужем за ее отцом. — На сей раз ложь давалась ей легко. — Все это осталось в глубоком прошлом. Уоррен помог мне его забыть. — А вот это была правда.
— Я рад, что ему это удалось.
— Рад? — Рей застыла, погрузив расческу в волосы. — Впрочем, а почему бы и нет?
— По молодости мы часто совершаем ошибки.
— Если ты имеешь в виду Джинни, то зря. Джинни никогда не была ошибкой.
— Она прелесть.
— Она просто прекрасна. В ней есть все, что мне дорого. И ради нее я готова на все.
Временами Рей почти удавалось забыть о том, что отцом Джинни был Уилли Скегс. Но в эту минуту ей вдруг припомнилась его жуткая рожа, нависшая над ней в ту роковую ночь. Иногда у нее возникало желание как-нибудь потихоньку пробраться в Глед-Таймс, чтобы своими глазами полюбоваться на его могилу.
Судя по всему, Даллас ожидал продолжения рассказа, и Рей добавила:
— Жду не дождусь, когда наступит завтра, чтобы поскорее ее увидеть!
— У тебя очень красивые волосы.
С каждым разом он смущал ее все сильнее и сильнее. — Спасибо. — Пожалуй, перестать расчесывать волосы было бы глупо, и она снова подняла руку с расческой.
— Хочешь, я тебе помогу?
Рей поспешно плюхнулась на край кровати, перебросила копну волос так, чтобы скрыть лицо, и буркнула:
— Нет уж, спасибо. Лучше ступай спать.
Он молчал, и она не могла ни услышать, ни почувствовать его. Или угадать, что он подошел совсем близко.
— Ты устала. — Даллас ласково отобрал у Рей расческу. — Расслабься и постарайся просто получать удовольствие.
Расслабиться?.. Ну да, особенно когда его ладонь легла ей на плечо! Поначалу Даллас то и дело застревал в длинных спутанных прядях, но мало-помалу расческа стала легко проходить от корней волос до самых кончиков.
Ну уж нет, больше она не позволит себе расслабляться!
— Мне еще никогда в жизни не приходилось этого делать, — заметил Даллас, гладя ее по шее. — Волосы у тебя отливают рыжим.
— Нет, неправда.
— Правда — можешь мне поверить. Когда по ним проводишь расческой, мелькают рыжие искры.
Ну вот, приехали: она сидит на кровати покойного Джесса Келхауна, а его брат Даллас расчесывает ей волосы и обсуждает то, как в ее волосах мелькают рыжие искры!
— Это так успокаивает, — продолжал Даллас. — Мне нравится тебя ласкать.
— Не смей об этом говорить! — возмутилась она, бессильно зажмурившись.
— Мне нравится тебя ласкать. Мне нравится заниматься с тобой любовью.
Если он хотя бы перестал ее расчесывать, может, у Рей хватило бы сил отодвинуться. Но медленные, завораживающие движения все продолжались…
— Ты сказала, что должна подумать. Думай вслух.
— Чтобы выболтать все, что я, по-твоему, стараюсь скрыть? Он замер на миг, но тут же снова провел расческой по ее волосам.
— Ты настоящий циник. Подозрительный маленький циник.
— Я реалистка. И к тому же здорово растеряна и испугана. Иначе я ни за что не сидела бы здесь, среди врагов.
— Я тебе не враг.
Неужели ей никогда больше не удастся вернуть спокойную, размеренную жизнь?. |