Она загрузила картинку в «Твиттер», и уже через несколько минут, естествен, но, ее ретвитнуло новостное интернет-агентство. — Теперь управляющий повернулся к Маку. Подпись под фотографией была такая: «Хоуп Минноу и сексуальный незнакомец».
Довольно интересные подробности.
— Вы собираетесь расследовать это?
— Да, разумеется. У меня в команде есть парень, который очень хорошо разбирается в таких вещах.
Мак и сам очень хорошо разбирался в этом, но он не мог оторваться от Хоуп.
— Вы в любое время можете звонить мне на мобильный.
Они с Хоуп вышли из магазина. Джейн нигде не было видно. Возможно, спряталась и удаляла спои аккаунты из всех социальных сетей. Зато на улице их поджидал фотограф, который немедленно сделал снимок
Мак потянулся за камерой, намереваясь затолкать ее папарацци в глотку.
— Эй, Хоуп, — тот быстро отступил на несколько шагов, — снова героиня новостей?
— Байрон, — устало произнесла Хоуп, словно покоряясь судьбе. — Давно не виделись.
— Сегодня вообще никаких новостей. Это оживит ситуацию.
— Отлично. Мак, это Байрон Фергюсон, репортер местной газеты. Байрон, это Мак Маккен. Друг нашей семьи.
До Мака вдруг дошло, что она излагает факты стараясь представить их так, будто это никакая не история.
— Друг семьи? — повторил Фергюсон. — А я слышал, он телохранитель. Ваша семья получала письма с угрозами, и угрожают именно тебе.
Кажется, Мак сейчас свернет кому-то шею.
— У нас нет комментариев на эту тему, — холодно бросил он и подхватил Хоуп под локоть.
Репортер не отставал.
— Сегодня в тебя кто-то стрелял, Хоуп. Можешь прокомментировать?
Она пожала плечами.
— Я думаю, ты делаешь из мухи слона, а ведь можешь гораздо больше. Кто-то выстрелил в витрину магазина, а я просто оказалась в этом месте.
— Интересно, подтвердит ли это полиция, — поддел Байрон.
«Полиция, может, и подтвердит, — подумал Мак. — Если парень поговорит с Андерсоном. Он поймет желание семьи замять ситуацию».
— Пошли, — скомандовал Мак. Они обогнули Фергюсона и, проходя мимо, снова услышали тихий щелчок камеры.
Несомненно, теперь они новость номер один на первых полосах завтрашних газет.
Глава 16
— Это не просто удачная догадка. Он знал о письмах. И о тебе, — тихо сказала Хоуп, когда они шли к машине.
— Кажется, так, — с отвращением согласился Мак. — Мы ему не говорили, твоих родителей и Бинга нет в городе. Это все знали, исключая шефа Андерсона.
— Может быть, шеф что-то выдал, когда разговаривал с полицейскими.
<sup>— </sup>Кто знает, может, ты и права. А потом один полицейских проговорился репортеру. Либо случайно, либо намеренно.
— Я думаю, не важно, знают люди о письмах или о том, что у меня есть телохранитель. Это не имеет значения.
— Все же было бы лучше, если бы никто не знал.
— Ну, теперь мы уже не сможем ни на что повлиять.
— Я собираюсь поговорить на эту тему с Андерсоном. На скулах Мака заходили желваки.
Хоуп почти почувствовала к нему жалость.
— О боже, посмотри-ка! — воскликнула она, радуясь, что можно поговорить о чем-то другом.
Они добрались до машины. Кофейник в целенькой упаковке лежал в багажнике. Кто-то позаботился о том, чтобы положить его туда. Хоуп открыла коробку.
— Все в порядке. Ничего не разбилось. Нужно отвезти его Серене.
Судя по лицу, Мак собирался возразить, но промолчал.
— Почему нет. Она, наверное, недоумевает, почему мы так задержались. |