Изменить размер шрифта - +
Однако в данный момент ему не от чего оттолкнуться. — Мэйвис дома. Очень беспокоится и хочет побыть с вами.

Еще до того, как они вышли из аэропорта, у Мака зазвонил телефон. Броуди.

— Какие новости?

— Мы получили звонок, — сообщил Броуди. — Они хотят выкуп в пять миллионов долларов. Завтра к полудню.

— Доказательства, что она жива? Они их предоставили?

— Да. Хоуп жива. Они велели ей сказать что-нибудь, и она сказала: «Передайте Маку, что мне очень нравились северные пончики».

«Нравились северные пончики». Что за дьявол?

— Ты уверен, что она сказала именно это?

— Слышал своими собственными ушами. Мы все слышали. Телефон был на громкой связи.

«Северные пончики» — название какой-нибудь компании? Пончики? Он ни разу не покупал ей пончики у «Северных пончиков». И вообще никогда не покупал пончики. Они вообще не говорили о пончиках. Никогда.

Хотя… Был разговор. Хоуп рассказала историю о старике из дома престарелых, который сбегал голым и покупал пончики своей престарелой подружке.

Ее держат в доме престарелых? В доме престарелых под названием «Северный».

Нет. Это глупо. Возле дома престарелых? В северной части города? Может быть.

Ее похититель — старик? Или кто-то, кто работает в доме престарелых? Или кто-то, кто рассказал ей эту историю?

Саша.

Мак чуть отошел от всех остальных.

— Броуди, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал пожалуйста, ничего никому не говори. — Он уже не знал, кому можно доверять. — Я думаю, в дело вовлечена женщина, с которой Хоуп работала в «Пути Глории». Она не из волонтеров, а из сотрудников. Ее зовут Саша. Фамилию не знаю, адрес тоже, но это наверняка можно разузнать у кого-нибудь из приюта.

— Я все сделаю, — пообещал Броуди.

Они вышли из здания аэропорта. Путь до дома прошел в молчании. Все, казалось, были погружены в собственные мысли.

Единственное, что сказал преподобный Минноу, он собирается заплатить выкуп. Утром намеревается отправиться в банк.

Мак был рад, что преподобный не стал артачиться. Он бы и сам мог заплатить значительную часть суммы, сбор денег занял бы несколько дней. Этого времени у них нет.

Может быть, у них вообще нет шансов. Мак знал, случаи с похищением редко оканчиваются хорошо, даже если пострадавшие идут навстречу похитителям и выплачивают требуемую сумму. Похитители начинают нервничать и убивают жертву, иногда еще до того, как получат деньги, иногда сразу после этого.

Но Хоуп пока жива. Во всяком случае, была жива пятнадцать минут назад.

Они свернули в длинную подъездную аллею и припарковались за несколькими полицейскими машинами. Когда они вошли в дом, по меньшей мере шесть агентов ФБР и несколько полицейских в форме подняли головы и посмотрели на них. Мэйвис приготовила кофе на всех. На столе стояла большая тарелка с печеньем.

Это напоминало чертову вечеринку, если бы все не были такими серьезными.

— Здесь уже побывала местная пресса, — сообщил Андерсон. — Разумеется, никто ничего не сказал о выкупе, но все равно, я думаю, история наделает много шума. Особенно после того, что случилось с Хоуп на прошлой неделе.

Огласка и всеобщий интерес. Как раз то, что Хоуп ненавидит больше всего. Она была на сто процентов уверена, что угрозы — всего лишь способ привлечь внимание прессы. Неужели она права? Может, ее отцу настолько нужна реклама в масс-медиа, что он решился бы сделать нечто в этом роде?

Мак подошел к Минноу, который, кажется, постарел лет на десять с тех пор, как сошел с трапа самолета.

— Могу я поговорить с вами с глазу на глаз?

— Конечно. — Минноу провел его в библиотеку и плотно закрыл дверь.

Быстрый переход