Ничто не наводило на мысль о недавнем насилии. Это его успокоило, хотя и совсем немного.
По коридору он прошел мимо ванной и осторожно заглянул в ту комнату, где горел свет и играла музыка. Саша стояла спиной к нему. Пританцовывала и собирала чемодан, который лежал на разобранной постели. Там же валялась раскрытая сумочка, а в ней небольшой пистолет.
Он приставил свой пистолет к ее виску и локтем обхватил за шею. Она едва не подпрыгнула, но не смогла даже сдвинуться с места.
— Куда-нибудь собираешься?
— Как вы вошли? — дрожащим голосом спросила она.
Это хорошо. Он и хотел, чтобы она испугалась.
— Даю три секунды на то, чтобы ты сказала мне, где находится Хоуп Минноу. Не скажешь — застрелю. Раз. Два.
— Откуда мне знать? — не выдержала Саша. Она все же пыталась не сдаваться.
Мак воспользовался шансом.
— Ты выбрала неправильную напарницу. Она не слишком хорошо выдерживает допросы. Мэйвис, может, и производит впечатление крутой, тем не менее размазня. Она сдала тебя почти сразу, со всеми потрохами.
Из Саши словно вышибли дух.
— Черт, — устало выдохнула она.
— Единственное, чем ты можешь себе помочь, рассказать, где Хоуп.
— Я не знаю, где она.
Разумеется, врет. Мак набрал Броуди.
— Офицер Донован, — быстро сказал он. — Мне нужно, чтобы вы связались с офицером Итаном Муром. Сообщите, что мисс Роэр проявила сопротивление при аресте, и мне пришлось застрелить ее в порядке самозащиты.
Он специально не прижимал телефон к уху, чтобы Саша услышала ответ Броуди.
— Понял. К черту ее, — хладнокровно выговорил Броуди. — Коронеру я тоже позвоню.
Мак оттолкнул от себя Сашу, развернув так, чтобы она оказалась лицом к нему. Их разделяло меньше трех футов.
— Пока, Саша. — Он направил пистолет на ее грудь.
— Погодите! — вскрикнула она. — Она в старом сарае для сельхоза оборудования. Съезд с местной дороги «С» на пересечении с шоссе 126.
На севере.
— Кто там еще?
— Мой бойфренд и его брат. Но это была идея Мэйвис? От начала и до конца. Она придумала безумный план. И сказала моему бойфренду, что он обязательно сработает.
— От куда она знает твоего бойфренда?
— Он ее младший брат.
Мак снопа набрал Броуди.
— Иди сюда. Через переднюю дверь.
Когда Броуди вошел, Мак не смог сдержать ухмылку.
— Черт с ней? Ты позвонишь коронеру?
Броуди пожал плечами.
— Я не слишком часто смотрю детективы.
Мак кивнул на раскрытую сумочку.
— Возьми этот пистолет и убедись, что он заряжен.
У Броуди твердая рука.
— Заряжен. Шесть пуль.
— Попробуй его. Удостоверься, что он действительно стреляет.
Броуди выпустил пару пуль в изголовье кровати.
— Немного уводит вправо, совсем на волосок, но я могу это откорректировать.
— Я на это рассчитываю. Держи ее под прицелом. Если попытается дернуться, стреляй и не задумывайся. Я позвоню Андерсону, он прибудет сюда с подмогой через пару минут.
— Куда ты направляешься? — спросил Броуди
— Я собираюсь найти женщину, которую люблю. Когда приедут копы, скажи им, что я на пересечении дороги «С» и шоссе 126.
— Не хочешь подождать?
— Нет уж, черта с два.
С этими словами Мак вышел из дома.
Группа захвата будет действовать быстро и шумно, и Хоуп может пострадать в перестрелке. Мак не собирался пускать это на самотек. Он войдет тихо.
Мак гнал изо всех сил и прибыл на место уже через семь минут. Машину оставил в полумиле от сарая, остальное расстояние преодолел бегом. |