Изменить размер шрифта - +
Облокотившись на перила ограды, Рокко огляделся по сторонам и пошел обратно к своей машине. Он включил мотор и задним ходом подал «ягуар» на дорожку, ведущую к заднему двору виллы. Машина остановилась, потом чуть прокатилась вперед. Казалось, Рокко собирается уезжать. Но тут он вдруг снова затормозил, обернулся и уставился на гаражи, бывшие конюшни.

Лука не знал, что делать. Если Рокко войдет в гараж, он увидит ящики с упакованными вещами и чемоданы, которые женщины уже сложили в свои машины, приготовившись к срочному отъезду. Это может вызвать у него подозрения… В данный момент вдовы водят за нос представителей Корлеоне, делая вид, что собираются предложить компанию Лучано другим семействам и остаться на вилле еще на месяц. Если Рокко расскажет им о том, что увидел, вдовам не поздоровится.

 

Тереза с улыбкой протянула документы на виллу. Оба мужчины кивнули и улыбнулись в ответ. Они полагали, что, передавая эти бумаги, она соглашается продать заодно и предприятие Лучано. Лица их разочарованно вытянулись, когда Тереза сказала:

— Пользуясь случаем, мы хотим отказаться от предложения, которое касается компании Лучано. Все финансовые вопросы, связанные с продажей виллы и ее содержимого, мы оставляем нашим юристам, которые очень помогают нам в это трагическое время. Если вы желаете с ними поговорить — пожалуйста, они ждут ваших указаний.

— Синьора, вы поняли суть этого предложения?

— Конечно, — ответила Тереза, — синьор Рокко очень четко все объяснил. Но… посовещавшись с юристами, а также с другими семействами, мы увидели, что компания Лучано представляет очень большой интерес для дона Скарпаттио, дона Гойи, дона Дарио и дона Бартолли, и решили дать каждому из них возможность купить часть портовой территории, тем более что это откроет им доступ к грузовым судам и складам-холодильникам. Поскольку фабрики в настоящее время не работают, их площади тоже могут успешно использоваться под склады. Нас заверили, что виноградники и фруктовые сады, которые сильно пострадали от засухи и пришли в запустение, через два года будут опять плодоносить.

По словам наших юристов, — продолжала Тереза, — американские предприятия не входят в эти контракты. Поймите: мы всего лишь женщины и не разбираемся в тонкостях бизнеса, поэтому просто передали все дела в их руки. Из Америки нам постоянно поступают предложения о покупке, и мы, естественно, очень растеряны. Приносим свои извинения за эту отсрочку. К сожалению, до тех пор, пока наш юридический представитель не разрешит нам принять предложение дона Корлеоне, мы не можем подписать никаких документов. Еще раз спасибо за визит. Передайте дону Корлеоне наши самые добрые пожелания. Если вам понадобится еще раз обсудить этот вопрос — приезжайте, мы будем здесь. Также, пользуясь случаем, хочу поблагодарить вашего помощника Джозефа Рокко, который любезно предложил нам обратиться к другим семействам. Мы признательны за ту помощь и ту доброту, которую нам оказывают.

Тереза отошла от стола и подала руку Грациелле, помогая ей встать. Оба мужчины быстро поднялись со стульев, и вдовы вышли из столовой — вместе, как и вошли.

 

Джозеф Рокко приставил ладони к лицу и озадаченно заглянул через стекло в салон «роллс-ройса», потом протиснулся мимо упаковочных ящиков к багажнику машины, открыл его и увидел уложенные чемоданы, даже прочитал на одном ярлык. Оставив багажник открытым, он пошел дальше, в глубь гаража, нагнулся над грузовым контейнером и внимательно изучил аккуратные надписи на ярлыках с четко видимой датой отправки.

Рокко присвистнул. Хотя вообще-то здесь не было ничего подозрительного. Он знал, что женщины собираются съезжать с виллы. Он снова начал протискиваться между ящиками, приподняв полы пиджака, чтобы не зацепиться. Внезапно тяжелые двери гаража, управляемые электроприводом, стали закрываться…

— Э, что такое? В чем дело?

У Рокко не было причин для тревоги.

Быстрый переход