Изменить размер шрифта - +

– Нет, милорд. На самом деле я имела в виду, хотите ли вы одно пирожное или несколько.

– Похоже, я совершил тактическую ошибку, признавшись в моей слабости к сладкому.

– Я уверена, что человек в вашем положении знает, что любая слабость – это тактическая ошибка. – Она положила два крошечных пирожных на тарелочку и посмотрела на него вопросительно.

– Положите еще одно.

Она добавила пирожное и протянула ему тарелочку. Не спуская с нее глаз, он нарочно задел ее пальцы, когда брал пирожные. Если она испытала такой же трепет от этого прикосновения, как он, она не подала виду.

Подавив досаду, он спросил:

– Что вы имели в виду, сказав, «человек в вашем положении»?

Алекс понадобилось несколько секунд, чтобы ответить, потому что, несмотря на перчатку, прикосновение его пальцев серьезно подорвало ее самообладание.

– Я имела в виду титулованного мужчину, который выбирает себе жену. Думаю, что если бы юные леди узнали о вашем пристрастий к сладкому, вас бы завалили разными сладостями.

– Как же я об этом не подумал? Надо будет дать объявление в «Тайме» о том, что я люблю все сладкое.

Она рассмеялась и взяла себе пирожное.

– Всего одно, мадам Ларчмонт?

– Я уже съела два.

– Я надеюсь, что вы на этом не остановитесь?

– Это было бы светской ошибкой первой степени, если бы я съела больше пирожных, чем хозяин дома.

Он бросил взгляд на серебряное блюдо, где оставалось три пирожных.

– Я не уйду из этой комнаты до тех пор, пока не останется ни одного. Надеюсь, вы не слишком застенчивы и поможете мне в этом.

– Поверьте мне, милорд, у меня много недостатков, но застенчивость не является одним из них.

– Интересная информация, мадам Ларчмонт, хотя, возможно, теперь вы совершили тактическую ошибку, признавшись в отсутствии робости.

– Это не столько признание, сколько предупреждение, милорд. Так чтобы вы были готовы, когда я освобожусь от необходимости вести вежливую беседу и перейду к вопросу об оплате моих услуг. – Увидев, как он удивленно поднял брови, она добавила: – Я решила, что лучше быть откровенной, принимая во внимание наш вчерашний разговор в карете. Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я говорю одно, а думаю другое.

– В данный момент никто не может вас в этом обвинить. Вам обычно платят до того, как вы приступаете к гаданию?

– Да. Я знаю по опыту, что так лучше. Я поняла, что, если я кому-то говорю то, что не нравится…

– … они не желают платить.

– Вот именно.

– Вы собираетесь сказать мне что-то, что мне может не понравиться?

– Я ничего не собираюсь говорить вам, лорд Саттон. Я полагаюсь лишь на то, что показывают карты.

Он ничего не ответил, а поднес к губам чашку с чаем и посмотрел на нее. Она заставила себя выдержать его взгляд, почувствовав, что они сцепились в какой-то молчаливой схватке характеров, которую она ни за что не проиграет, опустив глаза первой. Поставив чашку, он поднялся и подошел к письменному столу у окна. Достав кожаный кошелек, он высыпал в ладонь кучку монет. Отсчитав нужную сумму, он достал кошелек поменьше и положил в него монеты, потом убрал большой кошелек обратно в стол и подошел к ней.

Он протянул ей кошелек и сказал:

– Полагаю, что это сумма, которую мы с вами оговорили.

Она поставила чашку и взяла кошелек.

– Если не возражаете, я пересчитаю, просто для того, чтобы быть уверенной.

Он сел и взял пирожное. Пока она быстро пересчитывала деньги, она чувствовала на себе его пристальный взгляд.

Быстрый переход