Изменить размер шрифта - +

Однако Дортмундер не поддержал его идею:

— Ты не разговаривал с ним. Его голос не звучал хитро, виновато или нервно; он был раздражен, как будто хотел быстрее приступить к делу, и не понимал, откуда все эти задержки.

— По-прежнему думаешь, что мы должны увидеться с ним.

— Возможно, — согласился Дортмундер. — Позже. Пожалуй, нам не стоит сжигать все мосты. Кто знает, может в будущем, мы сработаемся с Клаверацком.

— Не думаю, что смогу позволить себе такое, — ответил Келп.

На территории остались двое занятых работой полицейских. И Келп ударился в философские размышления:

— В этой ситуации есть и позитивные моменты, — заявил он.

— О-о, да?

— Ну, нас не поймали на месте преступления — это, во-первых.

— Согласен.

— Ты, я и Стэн получил по восемь штук. Почти.

— Не о числах мы думали.

— Нет, но это тоже кое-что. Другим парням досталось меньше трех.

— Не забывай об отдельных трех центах для Тини.

В свете фар отъезжающих полицейских автомобилей Дортмундер посмотрел на своего друга:

— Хочешь напомнить об этом Тини, когда вернемся?

— Скорее нет, — ответил Келп.

 

64

 

Зара, Грийк и архиепископ любовались священной реликвией Санкт Ферганы мерцающей внутри инкрустированного драгоценными камнями стеклянного реликвария, стоящего на столике из мрамора и железа датируемый четырнадцатым веком, который изначально выполнял функции жертвенника в древней Моравской или Молдавской церкви. Теперь же он занял почетное место в офисе архиепископа в ООН прямо напротив стола священника. Так что каждый раз, когда тот отвлекался от своих тяжких трудов, он был уверен, что реликвия цела и невредима.

Три недели тому назад после того, как обнаружили реликвию и коллекцию произведений искусства Гарри Хочмена на Лонг-Айленде, было принято решение, что кость останется под присмотром архиепископа. Правительство Тсерговии, секретариат ООН и архиепископ (но не Вотскоэк) согласились, что это будет самое безопасное место для священного артефакта во время нерешенных глобальных ситуаций, что будет справедливо передать заботу о святыне в парализованные, но еще сильные руки архиепископа, который так усердно ее защищал и оберегал.

После того как Зара Котор стала делегатом ООН от ее нового члена Тсерговии, которая заняло место более не существующего государства, частью которого она являлась когда-то, у нее появились новые друзья. Архиепископ в крохотных рюмках принес херес, и они выпили за взаимопонимание, а после восхищались реликвией.

— Тяжело верить такому грешнику как Краловц, — прокомментировал архиепископ. — Отдать мирскому человеку этот символ чистоты и красоты и вечной истины. Дорогая Санкт Фергана не мирская часть материального мира.

— Не могу не согласиться, — сказала Зара и улыбнулась архиепископу.

Священник улыбнулся в ответ и произнес:

— Хорошо, по крайней мере, мы знаем, что отвратительный Краловц не посмеет нас больше побеспокоить. Хотя мне жаль, что он так и не получил свой «десерт».

— Вы имеете в виду, — спросила Зара, — наказание, что он заслужил?

— Именно.

— Не думаю, что он уж совсем избежал наказания.

На самом деле Краловц еле-еле избежал наказания. Он признал себя виновным в обмен на билет в одну сторону, навсегда из Америки в Нови Глад (и к миссис Краловц). Была сделана видеозапись его признаний, в которых он рассказал о своем участии в схеме Гарри Хочмена по обману страховой компании на 6 миллионов долларов — схему заранее и аккуратно описал ему федеральный прокурор — и ожидалось, что она сыграет немаловажную роль в суде против Хочмена, который должен будет состояться в течение ближайших месяцев после того, как выжидательная тактика его адвоката исчерпает себя.

Быстрый переход