И даже, несмотря на трусливое опровержение своей вины, сделанное Краловцом, как только он оказался вне досягаемости американского правосудия.
— Ону выглядит больше сейчус, — сказал Грийк, хмуро глядя на кость сквозь стекло.
— А? — спросил архиепископ.
Грийк внезапно испугался, но Зара отвлекла внимание архиепископа. Женщина взяла за предплечье пожилого прелата и произнесла:
— Я как раз думала о том же. Знаете, таким людям как я и Грийк только раз довелось увидеть святую реликвию Санкт Фергана в соборе в городе Нови Гладе, где она хранилась в очень темном месте.
— Эту вурно, — согласился Грийк, кивая головой. — Эту я имеет в вуду.
— Ну, Вотскоэк очень не скоро получит в свои руки это драгоценную реликвию.
— После того, как они попадут в ООН, не будут ли ходатайствовать о ее возвращении? — беспокоилась Зара.
Улыбнувшись где-то в глубине адамового яблока, архиепископ произнес:
— Боюсь, это произойдет не скоро. Существуют определенные протоколы для таких вещей, ты ведь понимаешь, присутствие лиц высокого звания и церемония; в определенные периоды времени принимают лишь одно новое государство. Вы опередили Вотскоэк, и я считаю, что следующим будет небольшое островное государство в Атлантическом океане Мэйлохда, надеюсь, оно станет бывшей колонией и затем… ох, когда-нибудь. Мир меняется, вы знаете.
— Хорошо, архиепископ. Самые главные изменения в том, что мы ладим с вами.
Архиепископ согласился с этим и налил очередную восьмую часть унции шерри. Однако Зара понимала, что не должна более занимать его драгоценное время, и они вскоре ушли.
Когда они оказались на Первой авеню у сверкающего здания ООН с 163-мя флагами, развевающимися на ветру, Зара произнесла с такой интонацией, как будто эта идея только что пришла в ее голову:
— Вот, что я тебе скажу. Давай навестим твоего кузена!
— Ты имеешь в виду Дини? — засомневался Грийк. — Я не знаю, он возможно…
— Сделаем ему приятный сюрприз, — сказала Зара. — Пойдем.
65
Тини позвонил Дортмундеру и Келпу:
— Ж.К. вернулась. Она хочет о чем-то поговорить с нами, приезжайте.
Итак, они приехали, только поздоровались друг с другом, как кто-то позвонил в дверь.
— Мы все на месте, странно, — удивился Тини.
— Значит это кто-то другой, — произнесла Ж.К., которая еще не получила ответы на свои вопросы, поэтому немного разозлилась, что им помешали. — Давай, Тини, открой дверь.
— Как скажешь.
Тини направился к двери на нижнем этаже, отпер замок и увидел Зару Котор и Грийка. Женщина засияла большой широкой улыбкой как у дельфина и произнесла:
— Тчотчкус!
Грийк беспокойно улыбнулся и поздоровался:
— Привет, Дини.
— Кто там? — спросил Келп.
— Я принесла шампанское, — объявила Зара и подняла его вверх словно флаг на баррикадах. И, кокетливо улыбаясь Тини, продолжила. — Избегаешь меня, ты плохой мальчик.
— Нет, Зара, — возразил Тини. — Просто был занят. Тем более Джози вернулась, — и он махнул в сторону Ж.К., которая улыбалась как акула.
— Привет, — поприветствовала Ж.К.
Грийк неудобно улыбаясь сказал:
— Привет, Ж.З.
— Привет, Грийк.
— Только Чон одун мужет произнести мое имя.
Зара смотрела на Ж.К. Бутылка шампанского опустилась.
— Привет? — спросила женщина. |