Изменить размер шрифта - +
Могу я задать вам один вопрос?

— Разумеется.

Впервые за время их короткого знакомства в глазах графа промелькнуло выражение неуверенности. Шарлотта спокойно ждала, что он скажет. Когда она наблюдала за ним издалека, ее охватывала нервозность, но когда они мирно беседовали, глядя в глаза друг друга, Шарлотта хотя и волновалась, но это общение казалось ей самым естественным занятием на свете.

— Скажите, — наконец снова заговорил граф, — вы помолвлены с Гербертом Битли?

Шарлотта покраснела.

— Нет. Еще нет.

— Значит, вы ждете, когда он сделает вам предложение?

Голос графа звучал напряженно. Шарлотта решила, что он в этот момент думал о том предложении, которое собирался сделать Мелинде.

Она натянуто улыбнулась:

— Наверное… Во всяком случае, он мой единственный ухажер.

Мэтсон приподнял бровь.

— Ваш единственный ухажер? — удивленно переспросил он. — Это еще почему?

Румянец смущения на щеках Шарлотты стал ярче. Увидев проходившего мимо лакея, она устремилась было к нему. Ей нужно было выполнить распоряжение матери и поскорее вернуться вложу, пока родители не отправились искать ее.

— Насмехаться над девушками нехорошо, милорд, — пробормотала Шарлотта.

Граф успел поймать ее за руку и не дал уйти.

— Я просто задал вам вопрос. Может, ваши родители отваживают ухажеров потому, что уже обещали кому-то вашу руку? Может, вы помолвлены с кем-то с младенчества?

— Не будьте смешным.

Странно, но, судя по серьезному выражению лица, граф вовсе не смеялся над ней. Он задал вопрос, и Шарлотта решила честно ответить на него. Она никогда не питала иллюзий на свой счет.

— Я… я принадлежу к тому типу женщин, которые не пользуются успехом у мужчин, — сказала она, пожав плечами. — Отец и Герберт давно знакомы, и когда никто не проявил интереса к моей персоне, они нашли взаимопонимание.

— Значит, Битли не удалось завоевать ваше сердце? — пришел к выводу Мэтсон, все еще сжимая руку Шарлотты.

— Нет, не завоевал. Он не видит в этом смысла.

На лице графа отразилось изумление:

— Не видит смысла?

— Милорд, может, вам пора пойти поговорить с мисс Эдвардс? — спросила Шарлотта.

Ее сердце бешено билось, и граф наверняка чувствовал ее учащенный пульс.

— Я разговариваю с вами, Шарлотта. Почему вы решили выйти замуж за самого скучного олуха во всем Лондоне? Какой в этом смысл?

— Мы с ним очень похожи, — пробормотала Шарлотта, впервые в жизни признавая вслух тот факт, что она была скучным ординарным человеком.

— Господи, кто вам это сказал? — невольно повышая голос, произнес граф.

Несколько прогуливавшихся по фойе зрителей повернули головы в их сторону.

Шарлотта готова была провалиться сквозь землю. Ее лицо пылало, в глазах стояли слезы:

— У меня есть зеркало, милорд. И уши. А теперь извините, мне нужно идти.

Граф огляделся по сторонам. Похоже, он только сейчас заметил, что их окружают люди.

— Вы будете завтра утром дома?

— А почему вы спрашиваете?

— Я намерен нанести вам визит. Так вы будете дома?

Шарлотта побледнела:

— Вы… но зачем?

Граф улыбнулся:

— Да или нет?

— Думаю, что да… Однако мои родители…

— Предоставьте это мне. — Его рука скользнула по предплечью Шарлотты, и он сжал ее пальцы. Не сводя глаз с ее лица, граф поцеловал ей руку: — До завтра.

Быстрый переход