Изменить размер шрифта - +
 — Он подбросил в воздухе винтовку, и на штыке вспыхнул серый блик. — Будете отстреливаться на Вандомской площади, это всего в двух шагах от вашего дома.

От негодования Уорт потерял дар речи. Предъявлять подобное требование тому, чья непоколебимая верность императору и императрице никогда не ослабнет!

— Я — англичанин! — гневно воскликнул он, с нескрываемым презрением оглядывая стоявших внизу людей. — И ваша революционная деятельность не имеет ко мне никакого отношения.

Он развернулся, чтобы пройти в дом, но коммунар грубо закричал:

— Постой-ка! У тебя есть взрослый сын, англичанин. Его, кажется, зовут Гастон.

Уорт снова подошел к парапету балкона. Он знал, что коммунары пытались убедить его семнадцатилетнего сына вступить в их ряды. Буквально вчера Гастон, бледный и взбешенный, ворвался в дом, объявив, что он готов умереть за Францию, но что он никогда не будет сражаться за Коммуну.

— И что? — холодно отрезал Уорт.

Коммунар оскалил в улыбке желтые зубы, стараясь казаться дружелюбным.

— Гастон ведь не станет отговариваться тем, что он англичанин. Ведь его мать — француженка. В его жилах течет достаточно доброй французской крови, чтобы он встал с нами на баррикады и сражался за свободу.

— За свободу зверски убивать невиновных и миротворцев! — негодующе взревел Уорт. Перед глазами его еще стояла ужасная сцена, которую они наблюдали всей семьей. Лицо коммунара утратило всякие следы дружелюбия и сделалось очень злым, на толстой шее напряглись сухожилия.

— Именем Коммуны я призываю Гастона Уорта!

Уорт так стукнул кулаком по перилам, что они зазвенели. Его душил гнев.

— Вы не имеете полномочий заставлять его вступать в ваши ряды!

— А вот здесь вы ошибаетесь, — прорычал коммунар, настроение которого, равно как и его спутников, опасно переменилось. — Как я уже сказал, нам необходимо подкрепление, а ваш сын как раз нам подходит. Я вспомнил, что у вас есть еще и младший сын, высокий крепкий парень. Его я тоже призываю. Пусть-ка они оба сейчас спустятся к нам, англичанин!

— Ни за что!

Послышалось зловещее щелканье затворов.

— Думаю, ты их все-таки выведешь к нам. Если мы вломимся, чтобы забрать двух наших новобранцев, то не поздоровится всем, кто находится в твоем доме.

Угроза была ужасной. Уорт слышал про насилия и убийства, чинимые коммунарами, когда они вламывались в дом, где им оказывали сопротивление.

— Хорошо, — выдавил он. — Все, чего я прошу взамен, это дать им несколько минут, чтобы собрать все необходимое. Они должны захватить с собой одежду и провизию.

— Другой разговор, — насмешливо заметил коммунар под грубый хохот своих товарищей. — Для нас тоже захватите еды и не забудьте захватить несколько бутылочек своего лучшего вина.

Уорт сразу же ушел с балкона. В комнате стояли очень испуганная Мари, взбешенный Гастон, которого она удерживала за руку, и Жан Филипп. Они все слышали. Луиза стояла рядом, такая же бледная, как и Мари. Он глубоко вздохнул, сказав спокойно и решительно:

— Немедленно надевайте пальто. Ни секунды промедления. Мы должны выйти через служебный вход на следующую улицу по одному, чтобы не привлекать к себе внимания. — Уорт повернулся к Луизе: — Ты и мадемуазель Аллар пойдете с нами. Когда коммунары обнаружат, что мы сбежали, оставаться здесь будет опасно.

— Но Катрин не сможет идти, — огорчилась Луиза, — хотя я попробую провести ее переулком до гостиницы. Мы пройдем туда через кухни и снимем на время номер.

Пока Жан Филипп с Гастоном предупреждали находившихся в ателье работников, Уорт отпер сейф, набил карманы, убедился, что у Луизы есть необходимые деньги, и повел своих подопечных подлинным коридорам здания, не имевшего черного хода, к двери в примыкающую постройку, располагавшуюся под служебными помещениями.

Быстрый переход