Изменить размер шрифта - +


 – Не сутулься, – напомнила мать.

 – Улыбайся, – сказал отец и посмотрел на часы.




2


 Однако ничего особенно веселого по-прежнему не происходило. Несколько сироток в бледно-
серых одеяниях, словно вырезанных из бумаги, унылыми голосами затянули рождественский гимн, остальные жадно поглядывали на стол, где остыва
ло мясное рагу. Гости между тем откупорили шампанское, и это было кстати, потому что шампанское помогало матери Анабеллы смириться с тщесла
вием и тупостью своих родственниц.

 В руках у Анабеллы внезапно оказалась коробка, завернутая в золоченую бумагу, и эту коробку следовало подарить кому-
то из сироток. Анабелла отдала ее маленькой девочке с оцарапанным носом, та приняла подарок тонкими руками и опасливо посмотрела на Анабелл
у, как будто та собиралась ее стукнуть. Анабелла попыталась улыбнуться, чтобы подбодрить девочку, но с непривычки улыбка вышла не очень уда
чная, и глаза девочки округлились от страха.

 Слегка разочарованная своей благотворительной деятельностью, Анабелла вернулась на свою сторону обеденной залы.

 – Мама!

 – Что, дорогая? – мать обернулась, вспомнила, что у нее есть дочь, и тут же придумала, как от нее избавиться. –
 Почему бы тебе не поиграть с другими детьми? Тут же есть твои ровесники… Правда?

 – Мама, не в этом дело. Я хотела спросить…

 – Что, дорогая?

 – Кто этот мальчик?

 – Где? Кто?

 – Вот, –
 Анабелла пальцем показала на подростка лет шестнадцати, который стоял по другую сторону стола и возвышался над прочими сиротами как радиом
ачта над деревенскими домиками. – Он ведь уже не ребенок, что он тут делает?

 – Не знаю, дорогая, спроси у… У кого-нибудь.

 Анабелла почему-то решила, что кто-
то, способный дать объяснения, будет отличаться от прочих гостей отсутствием бокала с шампанским. И не ошиблась.

 У Эммы не было не только бокала с шампанским, у нее также не было вечернего платья и сложной прически, и вообще Анабелла поначалу приняла  
ее за юношу и остановилась в нерешительности. Но потом Эмма заговорила, и стало понятно, что при брючном костюме и короткой стрижке она не  
перестает быть девушкой, причем осведомленной и острой на язык.

 – Это Леонард, – сказала она. –
 Родственник Уолстенов. Его родители владеют компанией по производству автомобильных двигателей, девять заводов по всей Европе, даже в Росс
ии. То есть в России у них был завод, теперь он национализирован. Революция и все такое.

 Анабелла не очень хорошо понимала, что такое национализация, но ее это и не занимало.

 – Если его родители живые и богатые, почему он – здесь, в приюте, с сиротами?

 – Потому что он псих, – спокойно пояснила Эмма.

 – Псих? –
 Анабелла недоверчиво посмотрела на подростка на другом конце зала. Тот спокойно стоял, скрестив руки на груди, и был исполнен холодного пр
езрения к окружающему миру вообще и этому празднику в частности. Анабелла по-другому представляла себе психов, хотя опять-таки – книги?
 Насколько правдивы они могут быть?

 – Он убил своего брата, – продолжала Эмма. –
 Поэтому его отправили в психиатрическую клинику, а потом сюда, в приют Уолстенов. Родители больше не хотят его видеть.

 – Но если он живет здесь с обычными детьми, значит, он все-таки не псих, так?

 – Если ты имеешь в виду –
 он ведь пока тут никого не убил, то да, пока он никого не убил.
Быстрый переход