Изменить размер шрифта - +
Но я просто загрузил текст в соответствующий раздел электронного словаря, после чего мне оставалось только довести до ума ахинею, которую он мне выдал.

Бартоломью, похоже, предполагал, что с помощью магии можно насильно соединить в одном организме качества двух совершенно разных существ, в нарушение «великого закона бытия» — той всеобщей иерархии, внизу которой находятся черви, а на вершине — ангелы. На полях моей книги кто-то оставил комментарий, тоже на латыни. «Человек — это природа, а природа — это человек» — так перевел его мой электронный помощник.

Настоящие девушки-кошки, подумал я. Стрип-клуб доктора Моро. Интересно, каково спать с мохнатым жилистым существом вроде тигра? Владелец клуба, кем бы он ни был, наверняка сколотил огромное состояние. Прежний маг с ограниченными понятиями об этике благодаря старшему инспектору Джонсону мог не опасаться за конфиденциальность своей деятельности, но его преемник и, возможно, ученик, тот самый Безликий — он-то каким образом рассчитывает сохранить свое заведение в тайне?

На следующее утро Найтингейл взял меня с собой на экскурсию в стрип-клуб доктора Моро. Лестничная площадка и гардероб превратились в довольно сносную раздевалку, где криминалисты надевали и снимали свои защитные костюмы. Доктор Валид уже ждал нас и попросил внимательно смотреть под ноги. По ступенькам сбегали километры удлинителей, аккуратно прикрепленных к стенам при помощи клейкой ленты.

— Мы решили не пользоваться электропроводкой самого здания, — сказал доктор Валид. — Из соображений безопасности.

Он провел меня вниз, в холл. Там я обнаружил, что шкаф Ларри исчез, как и ноги, которые в прошлый раз молотили по ковру.

— Я был вынужден попросить у больницы дополнительную площадь, потому что впервые имею дело с таким количеством материала, — сказал доктор.

Бархатные портьеры больше не закрывали вход в зал. Мы шагнули в проем. Я увидел само помещение клуба, где были бы и сцена, и танцпол, если бы не привинченные к полу клетки. На вид они были совсем новые и очень напоминали те, в которых биологи держат подопытных животных.

— Да, они точно такие же, — кивнул доктор Валид, когда я высказал свое наблюдение вслух. — Клетки для животных фирмы «Боллинтек». У нас в больнице тоже такие есть. Эти были установлены менее года назад.

— Люди Стефанопулос как раз проверяют их серийные номера, — сказал Найтингейл.

Клетки были пусты, однако я ощущал резкую вонь звериного дерьма. Все поверхности, которых мог касаться хозяин обитателей клеток, покрывал дактилоскопический порошок.

— Сколько их было? — спросил я.

— Всего пять, — ответил доктор. — Я еще не закончил исследования, но, по-видимому, все они были химеры.

Определение этого термина я искал и нашел накануне вечером, когда переводил Бартоломью. Химерой называется существо, часть клеток которого несет один набор ДНК, а часть — другой. У млекопитающих этот феномен встречается крайне редко — так происходит, когда две яйцеклетки оплодотворяются разными сперматозоидами и затем сливаются до того, как образуется плод. Бартоломью, конечно, не мог ничего знать о тетрагаметической химероидности: когда он писал, не только основатели генетики Крик и Уотсон, но даже и их отцы еще не появились на свет. Он описывал химер как ущербные плоды противоестественных слияний, созданные при помощи самой черной, самой гнусной магии. И у меня возникло ужасное предчувствие, что в нашем случае эти два определения могут совпасть.

— Среди них были живые?

Доктор Валид неуверенно посмотрел на Найтингейла.

— Да, одна была жива, — кивнул тот, — но умерла сразу после транспортировки.

Быстрый переход