Она повернулась и тихо вышла из спальни.
Майра готовила завтрак — салат из тунца, когда, наконец, в кухню, опираясь на трость, вошла миссис Котлер с виноватой улыбкой на лице.
— Боюсь, я слишком долго спала сегодня утром, — сказала она Майре. — Это одно из немногих удовольствий для старой женщины.
— Сегодня очень хороший день, — ответила Майра, думая о своих бусах в маленькой шкатулке для драгоценностей.
— Завтрак почти готов.
Миссис Котлер подошла к Майре.
— Майра, у тебя усталый вид, — сказала она. На ее обычно гладком лице появилась морщина озабоченности.
— Да. Знаю. Я плохо спала.
— Может быть, маме следует заставлять тебя ложиться пораньше, — предложила миссис Котлер со странной улыбкой на лице. — Кстати, дорогая, как поживает твоя мама?
«Значит, она все-таки не забыла мою маму», — подумала Майра.
Гроза помешала им совершить прогулку у озера.
— Это к лучшему, — задумчиво произнесла миссис Котлер. — Я думаю только о Винсенте, когда иду туда. Он постоянно присутствует в моей памяти, в моей жизни. Но это всегда печалит меня.
— Мы сегодня прочитаем больше глав, — пообещала Майра с теплой улыбкой, стараясь подбодрить старую женщину. Вдруг через ее сознание пронесся сон. Она видела озеро, то самое, которое видела во сне, мерцающее и чистое. Прогоняя этот образ из сознания, Майра взяла книгу и начала искать место, на котором она остановилась в прошлый раз.
Спустя несколько часов, когда Майра вышла из дома миссис Котлер, на улице все еще моросило. Ей стало лучше от прикосновения холодного дождя к лицу. Быстро шагая, Майра спускалась по улице Страха. Ей хотелось побыстрее добраться до дома.
Шлепая кроссовками по усеянной лужами улице Страха, Майра добралась до середины кладбища, и в этот момент послышались шаги.
«Может быть, это тот мужчина, который преследовал ее раньше, мужчина с бычьей шеей? — Она вздрогнула и ускорила шаг. — Кто он? Что ему надо?»
— Эй, Майра!
Она быстро обернулась.
Это был не тот ужасный человек. За ее спиной стоял Линк.
— Линк? Что ты делаешь на улице Страха?
Он пригладил волосы, промокшие от дождя, и широко улыбнулся.
— Я жду тебя. — На нем были черные хлопчатобумажные джинсы и блестящая майка без рукавов. Его руки и грудь сильно загорели.
Она не улыбнулась ему в ответ.
— Линк, не начинай. Я не хочу…
— Не буду. Я пошутил, — сказал он, прибавляя шаг, чтобы поравняться с ней. — Мне надо было доставить заказ. Тогда я увидел, как ты выходила и…
Майра посмотрела на стоявший за его спиной посреди улицы красный пикап. Линк оставил дверцу со стороны водителя широко открытой.
— Это твоя машина?
— Мне разрешили пользоваться ей для доставки заказов, — Линк снова улыбнулся. — Хочешь покататься? — Он хотел взять ее руку, но Майра отдернула ее.
— Нет, вряд ли. — Она вдруг вспомнила Уокера. Ей хотелось знать, чем он занимается в этот момент. Майра решила позвонить ему сразу, как вернется домой.
— Я отвезу тебя домой. Давай же, Майра. Похоже, скоро снова начнется ливень.
— Нет, — решительно возразила она.
— Я просто отвезу тебя домой. Я не скажу ни слова. Обещаю.
Майра стояла в нерешительности, глядя на темнеющее небо.
— Линк, обещай, что не станешь меня ни о чем расспрашивать.
Он поднял правую руку, словно давая клятву. |