Книги Ужасы Роберт Стайн Лунатик страница 54

Изменить размер шрифта - +
Что же произошло потом? Она помнила, что плакала. Плакала и спорила. Умоляла Уокера вернуться.

Затем что? Что мы делали?

Почему я до сих пор не вспоминала ничего из случившегося?

Вопросы не давали ей покоя. Но как это ни странно, Майре стало легче на душе. Теперь она поняла, почему во сне идет к воде. Теперь она знала, что ее мучит, в чем пытается разобраться ее подсознание, пока она спит.

Теперь ей казалось, что она поняла, почему та ужасная ночь исчезла из ее памяти на такое длительное время.

Она думала, что все поняла.

Включив лампу ночного столика, она потянулась к телефону. Было поздно… почти полночь… ну и что?

Она набрала номер Уокера. Прозвонила один раз, два…

Он взял трубку и спросил:

— Алло… — Его голос был сонным.

Когда Майра предложила утром встретиться в доме миссис Котлер, он удивился.

— Ммм… утром не могу. Как насчет…

— В таком случае завтра вечером, хорошо? Я должна сказать тебе кое-что важное.

Он тут же согласился.

 

Глава 21

 

Уокер взял ее за руку и повлек к себе на поросший травой берег. Он притянул ее голову и стал ее целовать.

— Нет, — Майра оттолкнула его. Она села рядом и смотрела на серое озеро.

Был прохладный вечер. Такой воздух чаще бывает осенью, нежели летом. Деревья и кустарники приобрели серые вечерние тона, тени от них темнели на земле. Далеко на озере, почти у самого острова Страха, две птицы быстро снизились и нырнули в воду в поисках позднего ужина. Клочья тумана поднимались над берегом.

Майра хорошо выспалась днем впервые за многие недели. Однако, проснувшись, она чувствовала себя не совсем отдохнувшей. Она натянула выцветшие, тесные джинсы и зелено-белую полосатую рубашку и помчалась к дому миссис Котлер.

Майра нашла Хейзел у двери. Кошка уже ждала ее. Когда Майра покормила кошку и полила все растения миссис Котлер, Уокер постучал в заднюю дверь. На нем были мятые брюки военного образца и серая фуфайка. Волосы он почему-то не причесал.

Он уже собирался войти, но Майра вышла ему навстречу и закрыла дверь за собой.

— Такая замечательная, прохладная ночь. Давай пройдемся к озеру, — предложила она.

Чрезвычайно удивившись, Уокер последовал за ней вниз по заросшему травой склону к темному, тихому озеру.

Майра села рядом с Уокером и смотрела на него, пока он лежал на спине в высокой траве. Она весь день репетировала то, что собиралась сказать. Однако сейчас ей казалось, что ничего из подготовленного заранее говорить не надо.

— Что случилось? — спросил Уокер, все еще держа ее руку в своей. — Ты такая расстроенная. Ты вчера опять ходила во сне?

— Нет, — ответила Майра, и ее глаза стали искать на озере то месте, где находился исчезнувший в тумане остров Страха.

— Тебе удалось поспать? — озабоченно спросил Уокер.

— Нет. Я совсем не могу спать, — Майра соврала. — Я боюсь ложиться спать.

— Из-за того, что ты ходишь во сне?

— Да. Всякий раз, когда я начинаю засыпать, приходится заставлять себя бодрствовать. Я… мне каждую ночь страшно. Уокер, я совсем разбита. Мне очень нужна твоя помощь.

Он сел, не выпуская ее руки.

— Моя помощь?

— Да, я хочу, чтобы ты помог мне успокоиться.

Уокер отпустил ее руку.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу, чтобы ты помог мне успокоиться при помощи гипноза. Помнишь, ты однажды обещал это сделать?

— Ну да. Думаю, смогу. Не знаю. — Он обеими руками пригладил назад свои черные волосы.

Быстрый переход