Изменить размер шрифта - +

— Что это такое?

Уильям выругался.

— Это должно быть виверна Военно-Воздушных Сил. Маленькая такая.

Пятнышко превратилось в огромное чешуйчатое существо, нечто среднее между динозавром и драконом, покрытое бело-голубыми перьями. Огромные крылья вспенили воздух, и виверна приземлилась посреди лужайки. Маленькая кабина примостилась на ее спине.

Сериза взяла со стола полотенце и протянула его Уильяму. Он посмотрел на нее так, словно она была сумасшедшей.

— Прикройся.

— Зачем?

— Потому что большинство мужчин не выставляют свои причиндалы на всеобщее обозрение.

Уильям обернул ткань вокруг бедер.

Виверна прилегла. Дверь кабины открылась, и из нее выскочил человек.

Уильям заворчал.

— Кто это?

— Эрвин.

Эрвин подошел к дому и помахал им рукой.

— Лорд Сандин. «Зеркалу» требуются ваши услугу.

Они хотели, чтобы он шпионил на них. Он будет в опасности и сам по себе. У нее перехватило горло. Нет. У них было слишком мало времени вместе.

— Пойду оденусь, — проворчал Уильям.

— Вы оба, милорд.

— Я могу пойти? — Сериза вскочила на ноги.

— Да, миледи. То есть, если вы не откажетесь. Лорд Сандин связан нашим соглашением, но вы-то…

— Оставь это, — сказала она ему. — Я сейчас приду. Дай мне только взять мой меч.

 

Заметки

 

1

Маллет — тип причёски (стрижки). Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади они остаются длинными.

 

2

Бато или batteau (франц.) — мелководная небольшая лодка с плоским дном, которая широко использовалась в Северной Америке, особенно в колониальный период для торговли мехом.

 

3

Vámonos (исп.) — Начнем! Отсылка на  обучающий детский мультипликационный , который в Российском прокате называется «Даша-путешественница». В оригинале двуязычный — на английском и испанском.

 

4

G.I. Joe — линия игрушечных фигурок, солдатиков, производства компании .

 

5

Гемофилия — наследственная патология системы гемостаза, в основе которой лежит снижение или нарушение синтеза VIII, IX или XI факторов свертывания крови.

Быстрый переход