Его нашла жена Джозефа у меня в кармане. Показала Тони, показала Стратосу. Затем тихо проскользнула обратно туда, где обнаружила его.
Я тогда не подумала, какие они сделают выводы, и смогу ли я придумать рассказ о том, как нашла нож в горах. Я просто сидела и отгоняла приступы бессмысленной паники, которые советовали мне убежать, мне и Фрэнсис, убежать, прямо сейчас, в эту именно ночь, к друзьям и огням и нормальным местам и людям, и к здравомыслию.
К Марку.
Спустя какое-то время я положила нож в чемодан, взяла себя в руки и пошла вниз по лестнице.
Глава 18
Thus far her Courageheld, but her forsakes:
Her faint Knees knock at ev'ryStepshe makes.
«А, мисс Феррис», – сказал Стратос. Он сидел в холле, за столом. Ничего не делал, просто ждал меня. За закрытой дверью конторки слышались голоса Тони и Софии. Голос Софии был высок и настойчив? и сразу замолчал, когда заговорил Стратос. «Надеюсь, вы хорошо провели день», – сказал он.
«Очень. Спасибо, – улыбнулась я, надеясь, что он не увидит, что мои губы одеревенели, а пальцы нервно пульсируют. – Очень долгий день, но я получила очень большое удовольствие».
«Итак, посетили старую церковь, как сказал Тони?» Голос нормальный, даже дружеский, но что-то в нем заставило меня отвечать, словно меня в чем-то обвиняли.
«О да. – Я охрипла и прокашлялась. – По тропинке легко идти, и церковь стоит того, чтобы ее посетить, вы правы. Я только жалела, что не взяла с собой кинокамеру».
«А, да, мисс Скорби этим увлекается, да?» Ничего определенного. Черные греческие глаза наблюдают. В них всегда трудно прочесть что-нибудь, а сейчас они будто за темными очками.
Я улыбнулась пустым глазам и положила еще один кирпич на стену невинности, которую пыталась возвести. «Сегодня утром мы сняли несколько великолепных кадров в горах. Думаю, ваша сестра на мельнице получит приз. Она сказала, что была кинозвездой?»
Трудно удерживаться и не смотреть на дверь. За ней снова говорит София, странно подвывая. Стратос замигал и возвысил голос: «Да, сказала. Полагаю, она вам показала мельницу. – Звуки стихли до шепота. Тони заговорил мягко и настойчиво. – Надеюсь, вам было интересно», – сказал вежливо Стратос.
«О, очень. Только жаль, что я не видела, как она работает. Но полагаю, это происходит только, когда кто-нибудь хочет смолоть зерно?»
«Возможно, это будет еще до вашего отъезда». Уклончивый голос, глаза вдруг оживились и стали пристальными и осторожными.
Ясно. У него еще не было времени подумать, оценить то, что случилось. Тони сказал ему, что Колина больше нет на мельнице. София, сбитая с толку и, несомненно, напуганная тем, что обнаружила нож Джозефа в моем кармане, пришла на совещание. Ее встретили сердитыми обвинениями и переоценкой ситуации. То, что я слышу за дверью – конец бурной сцены. И, несомненно, Стратос потрясен. Смущен, встревожен и очень близок к тому, чтобы быть опасным, но пока осторожность сдерживает его. Еще не готов бросаться в открытую драку. Ему нужно время, чтобы подумать. И все, что ему нужно от меня в данный момент – это убедиться в двух вещах. Во-первых, что ничего не дало мне повода подозревать и поэтому представлять опасность. Во-вторых, как следствие, что я готова спокойно оставаться в Агиос Георгиос под его присмотром, пока мой отпуск не подойдет к естественному концу. Одно предполагает другое. Я только надеялась, что мой ответ удовлетворит его.
Довольно спокойно я сказала: «Если она будет работать, надеюсь, вы дадите мне знать».
Я снова ему улыбнулась и повернулась, но он сделал легкое движение, словно останавливал меня: «Скажите, мисс Феррис…»
Его прервали. |