Когда мы пересекали холл, в дверях кабинета Стратоса мелькнула София с моими туфлями в руках. Должно быть, она закончила свои дела наверху, поэтому я не наткнусь на нее снова, и очень хорошо. Несмотря на возражения Фрэнсис, я оставила ее у двери ресторана и побежала наверх в свою комнату. София убрала ее очень чисто. Моя куртка висела за дверью, сброшенное платье – на спинке стула, полотенца сложены и покрывало снято с постели. Пакетов в первом кармане не оказалось, но я нашла их в другом и побежала вниз.
Обед был великолепен, и даже осьминог выдержал испытание, когда мы ели его под явно тревожным надзором Тони. Молодая баранина, которая последовала за ним, тоже была великолепна, хотя я никогда не мирилась с тем, чтобы есть нежные суставы детеныша, который еще сосал мать. «Им нельзя пастись, – сказала я, когда увидела, что Фрэнсис опечалилась. – Здесь нет пастбищ, чтобы дать им вырасти. И если останешься в Греции на Пасху, боюсь, тебе придется привыкнуть к зрелищу, когда пасхального ягненка везет вся семья, чтобы съесть его. Дети обращаются с ним, как с любимцем, играют с ним и любят его. Затем ему перерезают горло, семья плачет и весело пирует».
«Но это же ужасно! Это как предательство!»
«Ну, в конце концов это то, что этот ягненок символизирует».
«Пожалуй. Но разве нельзя использовать наши символы, хлеб и вино?»
«Они используют. Но жертва на Пасху в их собственном доме… ну, обдумай. Я всегда думала, как ты, и все еще ненавижу смотреть на то, как едут домой ягнята и телята на свою смерть в Страстную Пятницу. Но разве это не лучше в миллион раз того, как мы это делаем дома, как бы гуманны мы ни старались быть? Вот, ягненка пестуют, он не подозревает и счастлив, скачет с детьми, как маленькая собачка. До тех пор, пока у его горла не появляется нож, он даже не подозревает, что умрет. Разве это не лучше, чем грязные грузовики, набитые животными, которых беспорядочно сваливают на бойню в понедельник и четверг. Там они чувствуют запах крови и страха, и должны ждать своей очереди на месте, которое просто источает смерть?»
«Да. Конечно, да. – Она вздохнула. – Ну, я не так уж плохо чувствую себя, и получила от этой еды удовольствие. Вино довольно хорошее. Как, ты сказала, оно называется?»
«Король Миноса».
«Тогда выпьем за траву счастья».
«За нее и за волосатого Лэнгли… Ой!»
«А что теперь?»
«Только что вспомнила, где нашла ее, твою душицу».
«О? Хорошо. Надеюсь, это такое место, куда я могу добраться».
Я медленно сказала: «Думаю, да. Она фактически росла у старой церкви. Даже на ней. И я уверена, что есть место, где ее больше, и откуда ее занесло».
«Хорошо. Я бы очень хотела увидеть, как она растет. Ты сказала, что там приличная тропа?»
«Туда есть тропа, но я бы не назвала ее приличной. Местами она очень неровная. Но если смотреть под ноги, то все будет в порядке. Все равно… – Я улыбнулась, мое нелогичное чувство вины затихало, – будет намного легче и веселее поплыть туда на лодке. Недалеко от церкви есть старая пристань. На днях возьмем каяк, поплывем вдоль берега и оттуда пойдем прямо в горы». – Я благодарно думала, что сейчас не нужно чувствовать перед Фрэнсис вину за то, что утащу ее отсюда утром. Мы можем взять машину из Ираглиона в Агиа Галлини и оттуда нанять каяк, и я покажу ей точное место, где Колин сорвал душицу со стены старой церквушки.
«Устроим это, – сказала Фрэнсис, – но через день или два. Думаю, ты не захочешь пойти в то же самое место завтра. О, Тони, пожалуйста, можно нам попить кофе на террасе? Если ты готова, Никола?. |