Изменить размер шрифта - +

— Ты хочешь стянуть лодку?

— Одолжить, — поправила я.

— Ладно, — согласился Хукер, беря меня за руку. — Давай пройдемся и осмотримся.

Мы добрались до последнего пирса, и Хукер остановился перед среднего размера однокаютной яхтой. Темно и никого нет дома.

— Я знаю парня, которому принадлежит эта яхта, — сообщил Хукер. — Использует ее только по уик-эндам. И он держит сзади привязанную лодку. Ее легко будет одолжить.

Мы забрались на яхту и прошли к корме, где была привязана лодка, в точности, как и предсказывал Хукер. Сели в нее, Хукер освободил канат и повернул ключ. Заурчал мотор, и мы отчалили.

— Смотри в оба, — приказал он. — Я не хочу во что-нибудь врезаться.

На небе светил лишь полумесяц. Причалы заливал свет, и на некоторых яхтах горели боковые огни. Стоял штиль. Ни ветерка. И прилив не сильный.

Ночью время от времени подходят и отплывают яхты, но в настоящий момент ни одной на ходу не было. Только мы. Подплыв к борту яхты Уэво, мы встали в отдалении и стали наблюдать. Никаких событий не происходило. Из-за закрытых дверей и окон не доносилось ни звука.

— Фу, — произнесла я. — Какая досада.

Хукер что-то завозился в лодке. Он повернулся к корме и пошарил в ящике.

— Может, я смогу что-нибудь сообразить. По крайней мере, выгоню всех на палубу, чтобы мы могли посчитать их поголовно.

Я заглянула поверх его плеча в ящик:

— Что ты задумал?

Хукер вытащил короткоствольный пистолет с толстым дулом.

— Сигнальный пистолет. Я могу запустить ракету над яхтой, может, тогда они выскочат.

Держа в вытянутых руках оружие, он поднял ствол так, чтобы ракета описала дугу, и спустил курок. С громким шипением фуннф ракета ушла в ночное небо. Описала изящную кривую, достигла высшей точки и медленно упала вниз прямо на яхту Уэво… и пробила окно на первой палубе.

— Оп-па, — произнес Хукер.

Ракета взорвалась ослепительными искрами внутри главного салона, как фейерверк на День Независимости. Из зияющей дыры в тонированном окне доносился шум, и мы слышали шипение огня и вопли встревоженных людей.

 

Остолбенев и вытаращив глаза, мы сидели в полном молчании. Еще один маленький взрыв, затем треск огня, и стену салона начало лизать желтое пламя.

— О, черт, — прошептал Хукер. — Вот уж если не везет, так не везет во всем.

— В одном-то тебе точно повезло. У тебя есть я.

— Нет тебя у меня. Ты даже спать со мной не хочешь.

— Что правда, то правда, но сейчас-то я здесь, с тобой.

У Хукера появился тот самый взгляд.

— Нет, — предупредила я.

— Лучше привяжи якорь к моей лодыжке и сбрось его за борт.

— Есть идея получше. Как насчет того, чтобы слинять отсюда, пока нас кто-нибудь не засек?

Спустя пять минут мы пришвартовались к корме яхты, закрепили линь и выкарабкались из лодки. Через четыре пирса от нас стояли кареты «скорой помощи». Пожарные и спасатели. Полиция. Толпы людей. Мигалки. Неразборчивые разговоры по полицейской связи. На нас с Хукером никто не обращал внимания. И, слава богу, никакого дыма и выбросов пламени с яхты Уэво.

Хукер держался в тени, а я поближе подобралась к яхте. На бетонированной дорожке в сторонке стоял один из тех типов, что прилетели раньше на самолете, и наблюдал за происходящим. Я подошла, встала рядом и рукой показала на яхту:

— Что случилось?

Он пожал плечами:

— Что-то влетело в окно, начался пожар. Сильно не горело. На корабле все сделано из негорючих материалов.

Быстрый переход