Книги Детективы Эд Макбейн Лёд страница 115

Изменить размер шрифта - +

– Она скрывала это от вас, так?

– Я не думал, что между нами могли быть секреты. Но если она занималась противозаконной торговлей или... я не знаю, как правильно назвать...

– Да, вы правильно назвали, – сказал Карелла.

– То она скрывала это от меня. Я не догадывался.

– В какой степени она тратила деньги, мистер Мур?

– Простите?

– У вас не возникало, скажем, ощущения, что она живет не по средствам?

– Не по своим средствам?

– Ну, учитывая то, что она зарабатывала в театре.

– Никаких ощущений не возникало. Одевалась она хорошо. И мне кажется, она редко в чем себе отказывала... Мистер Карелла, если вы объясните, что вас интересует...

– Один человек, с которым мы говорили, намекнул, что у Салли был дополнительный заработок. Мы знаем наверняка, что она доставляла кокаин, пусть и в ограниченных количествах. Нам бы хотелось знать, не была ли ее деятельность в области торговли наркотиками шире.

–Мне очень жаль. Я рад вам помочь, но до последней минуты я не ведал, что она хоть как-то была связана с наркотиками.

– За исключением марихуаны, – снова сказал Карелла.

– Ну да.

– Вы можете предположить, какой она могла иметь ещеприработок?

– К сожалению, нет.

– Она не подрабатывала как проститутка? – спросил Мейер.

– Конечно, нет!

– Вы уверены?

– Абсолютно. Мы были очень близки. Практически мы проводили каждый день вместе. Я бы наверняка знал...

– Но вы не знали насчет кокаина.

– Нет, не знал.

– Она когда-нибудь говорила с вами о любой посторонней деятельности? О любом занятии, которое могло давать приработок?

– Я пытаюсь вспомнить, – сказал Мур.

– Постарайтесь вспомнить, – сказал Карелла.

Мур умолк и, казалось, хранил молчание очень долго. Вдруг, словно его осенило, он вскинул склоненную голову и посмотрел на детективов.

– Конечно, – сказал он. – Я не понимал, когда она говорила об этом. Но, вероятно, это оно и было.

– Что именно?

– Ну, как она получала свой приработок.

– Как она получала? – спросил Мейер.

– Чем она занималась? – насторожился Карелла.

– "Льдом", – сказал Мур.

 

 

Контора Картера располагалась в здании, что находилось в одном квартале на север от Стем, на территории участка Мидтаун-Ист. С одной стороны здания находился испанский ресторан, с другой – еврейский магазинчик деликатесов. В витрине ресторана была надпись: «Здесь говорят по-английски».В витрине магазина деликатесов можно было прочесть: «Здесь говорят по-испански».

"Наверное, в испанском ресторане не подают блинчиков", -подумал Мейер.

«Наверное, в еврейском заведении не подают плоских маисовых лепешек тортиллас», – подумал Карелла.

Здание было старым, с массивными медными дверями у единственного лифта в вестибюле. Указатель напротив лифта уведомлял, что компания с ограниченной ответственностью «Картер Продакшен, Лимитед»находится в комнате 407. Они поднялись на лифте на четвертый этаж, принялись искать комнату 407 и нашли ее в середине коридора слева от лифта.

Девушка со светлыми кудряшками сидела за столом сразу за входной дверью. На ней был коричневый спортивный костюм. Она жевала резинку и печатала на машинке.

– Чем могу помочь? – спросила она и взяла ластик.

Быстрый переход