Изменить размер шрифта - +
Снова.

Это уже второй раз за эту неделю: сперва с Джорджем, теперь с Деннисом. Может, хватит рыдать, говорила она себе. Но непослушные слезы продолжали катиться по щекам.

Деннис в миг подскочил с кровати и заключил ее в свои надежные объятия.

— Нет, малышка, этого не было. Мой завтрак — в твоей сумке, и я чувствую, как он пахнет.

Бетси подняла на него заплаканные глаза.

— Нет, Деннис, было. И ты ел то, что я обычно заказываю для тебя. Ты сейчас в фойе, разговариваешь с Джулией. И... и ты попросил, чтобы я принесла тебе твою шляпу.

Она почувствовала, как все его тело напряглось.

— Меня не волнует, кто там в фойе, — хриплым голосом сказал он. — Но свою шляпу я никому не отдам.

— Но...

— Я не шучу, Бетси. Кто бы там ни был, скажи ему, что его шляпы здесь нет, потому что эта шляпа — моя.

Он подошел к туалетному столику, снял с зеркала шляпу и гордо надел ее. Потом он взял со столика несколько салфеток, подошел к Бетси и заботливо вытер ей лицо.

— Успокойся, малышка, — мягким голосом проговорил он. — Не нужно так расстраиваться из-за шляпы. В конце концов, это моя проблема, а не твоя.

И тут он наклонился и прикоснулся губами к ее щеке.

Прикоснулся и замер.

Бетси стояла совершенно неподвижно, словно заколдованная, чувствуя прикосновение его теплых губ на щеке. Ей казалось, что это прикосновение длится вечность, и она знала, как безумно ему хочется прикоснуться вот так же к ее губам. Она чувствовала, как всем своим существом он тянется к ее губам, жаждет ее губ... Но почему же он не целует ее? Ведь она сама с таким трепетом ждет этого!

Но он только прижался своей гладко выбритой щекой к ее щеке. И вздохнул.

— Да-а-а, — задумчиво протянул он и отступил от нее.

 

Увидев Бетси Степпл, медленно спускавшуюся по лестнице без шляпы, Деннис заметил, что она плакала.

Несмотря на то, что он почти не знал эту девушку и несмотря на то, что она казалась ему подозрительной, ему захотелось немедленно найти мерзавца, который обидел ее, и дать ему хороший пинок под зад.

— Извини, — сказала она, подойдя к нему. — Я не нашла... Ее там не было...

Она говорила быстро и сбивчиво. Черт, подумал Деннис, она явно врет. Что же теперь?

Он не собирается уходить отсюда без своей шляпы!

— Ты уверена? — спросил он, желая напомнить ей, о чем он спрашивал. Или дать ей шанс сказать правду.

— Да, уверена.

Обманщица. Интересно, почему женщины, которые ему симпатичны, всегда врут? Что заставляет их это делать?

— Ты хорошо посмотрела?

— Да, хорошо, — твердо ответила она.

Честный ответ, цинично подумал Деннис.

Она посмотрела. Но она не хочет говорить, что видела.

Он улыбнулся.

— Тогда, надеюсь, ты не будешь против, если я тоже посмотрю?

 

6

 

Деннис, перепрыгивая через три ступеньки, вмиг оказался наверху. Бетси с трудом поспевала за ним.

О Боже, задыхаясь, шептала она себе под нос, о Боже.

— Подожди! — умудрилась крикнуть она.

— Что?

Она никогда раньше не слышала, чтобы одно короткое слово могло вместить в себе столько опасений.

— Дверь закрыта.

Он остановился и повернулся к ней, едва сдерживая нетерпение. Казалось, он готов был вышибить дверь, если понадобится.

Она спокойно поднялась и, поравнявшись с ним, на миг задержалась. Потом, высоко подняв голову и выпрямив спину, прошла мимо него. Он последовал за ней по коридору.

У двери в номер она неторопливо достала ключ, вставила в замочную скважину и стала поворачивать его, стараясь создать как можно больше шума. Наконец, открыв дверь, она отступила назад, пропуская его вперед.

Быстрый переход