Верни мне мою шляпу. Если ты не понял, что эта девушка — дар небес, то я еду за ней.
Деннис схватился руками за шляпу и плотнее натянул ее.
Не выйдет. Я сам еду за ней.
— Если ты прекратишь спорить с самим собой, — спокойно сказал Джордж, — ты заметишь, что у тебя проблема.
Старик сурово посмотрел на него и кивнул на пикап.
Ах, черт! У него спущена шина.
Бетси сложила блузку, футболку и рубаху и уложила их в чемодан. Потом сунула чистые носки в ботинки, уложила мелкие вещи по бокам чемодана и вздохнула.
В комнате было пусто и одиноко. Теперь никто не подойдет к ней, не обнимет и не успокоит.
Она несколько секунд тупо смотрела на свой собранный чемодан. Потом снова обвела глазами комнату: не забыла ли она чего из своих вещей?
Ящики шкафа пусты, гардероб тоже. В ванной — ничего, кроме использованного лезвия. Под кроватью — только обертка от шоколада.
Деннис ничего после себя не оставил. Она моргнула, и по ее щекам скатились две крупные, горячие слезы.
Единственное, что осталось от него, это его нетронутый завтрак.
Она медленно закрыла чемодан и защелкнула замки. Нужно было, наверное, сохранить перышко.
Бабушка сказала, что мужчина, которого она встретит в Западном Техасе, не обязательно станет ее суженым. Она сама должна решить, быть с ним или оставить его. Что ж, похоже, она его оставила.
И все же где-то в глубине сердца она надеялась, что один из двух Деннисов бросится за ней в город и остановит ее.
Лучше, если оба. Она представила себе, как один Деннис вихрем врывается в комнату, швыряет на одну кровать свою шляпу, а ее, Бетси, бросает на другую. И как второй Деннис распахивает дверь и бросает к ее ногам свое сердце.
Но, как показал ей горький опыт, если оба Денниса столкнутся друг с другом, они неизбежно начнут спорить, и этим все закончится. А Бетси устала быть судьей.
Да и как вообще можно любить мужчину, который не способен примириться со своим сердцем?
Она взяла чемодан и, не оглядываясь, вышла из номера.
В фойе у стойки сидела Джулия.
— Решила покинуть нас раньше времени? — спросила она, взяв у Бетси ее кредитную карточку. — А Деннис знает, что ты уезжаешь?
Бетси попыталась улыбнуться.
— О да, — с притворной легкостью сказала она. — Форт-Льюис — потрясающее место. — По крайней мере, в этом она не солгала. — Я чудесно провела здесь время.
Джулия протянула ей чек.
— Было приятно познакомиться с тобой, Бетси. Не забывай нас. Может, когда-нибудь вернешься в наши края, как ты думаешь?
Только не в этой жизни, подумала Бетси и вежливо улыбнулась.
— Может быть.
— Ага, — сказала Джулия и посмотрела на входную дверь. — А вот и кавалер.
Бетси повернулась к двери. Ее сердце могло бы выскочить из груди, если бы она не оставила его разбитым на мелкие кусочки там, в номере.
— О нет, — решительно ответила она. — Я не собираюсь привозить домой сувениры.
Она подхватила чемодан и зашагала к двери, но Деннис подошел и взял чемодан из ее руки.
— Бетси, подожди...
Обтянутый кожей байкер сидел в кресле и наблюдал за сценой.
— Этот ковбой пристает к вам, милая леди? — прогрохотал он.
Судя по татуировкам — на одном плече красовалась грудастая обнаженная девица, а на другом — огнедышащий дракон — этот парень не был священником.
— Да, — сказала Бетси.
Байкер встал и принял угрожающую позу. Деннис поставил ее чемодан на землю, чтобы освободить руки.
— Это неправда, — возразил он. — Я как угорелый мчался в город, чтобы сказать этой девушке, что люблю ее, а она даже не остановилась, чтобы выслушать, — объяснил он байкеру. |