Верни мне мою шляпу. Если ты не понял, что эта девушка — дар небес, то я еду за ней.
Деннис схватился руками за шляпу и плотнее натянул ее. Не выйдет. Я сам еду за ней. — Если ты прекратишь спорить с самим собой, — спокойно сказал Джордж, — ты заметишь, что у тебя проблема. Старик сурово посмотрел на него и кивнул на пикап. Ах, черт! У него спущена шина.
Бетси сложила блузку, футболку и рубаху и уложила их в чемодан. Потом сунула чистые носки в ботинки, уложила мелкие вещи по бокам чемодана и вздохнула. В комнате было пусто и одиноко. Теперь никто не подойдет к ней, не обнимет и не успокоит. Она несколько секунд тупо смотрела на свой собранный чемодан. Потом снова обвела глазами комнату: не забыла ли она чего из своих вещей? Ящики шкафа пусты, гардероб тоже. В ванной — ничего, кроме использованного лезвия. Под кроватью — только обертка от шоколада. Деннис ничего после себя не оставил. Она моргнула, и по ее щекам скатились две крупные, горячие слезы. Единственное, что осталось от него, это его нетронутый завтрак. Она медленно закрыла чемодан и защелкнула замки. Нужно было, наверное, сохранить перышко. Бабушка сказала, что мужчина, которого она встретит в Западном Техасе, не обязательно станет ее суженым. Она сама должна решить, быть с ним или оставить его. Что ж, похоже, она его оставила. И все же где-то в глубине сердца она надеялась, что один из двух Деннисов бросится за ней в город и остановит ее. Лучше, если оба. Она представила себе, как один Деннис вихрем врывается в комнату, швыряет на одну кровать свою шляпу, а ее, Бетси, бросает на другую. И как второй Деннис распахивает дверь и бросает к ее ногам свое сердце. Но, как показал ей горький опыт, если оба Денниса столкнутся друг с другом, они неизбежно начнут спорить, и этим все закончится. А Бетси устала быть судьей. Да и как вообще можно любить мужчину, который не способен примириться со своим сердцем? Она взяла чемодан и, не оглядываясь, вышла из номера.
В фойе у стойки сидела Джулия. — Решила покинуть нас раньше времени? — спросила она, взяв у Бетси ее кредитную карточку. — А Деннис знает, что ты уезжаешь? Бетси попыталась улыбнуться. — О да, — с притворной легкостью сказала она. — Форт-Льюис — потрясающее место. — По крайней мере, в этом она не солгала. — Я чудесно провела здесь время. Джулия протянула ей чек. — Было приятно познакомиться с тобой, Бетси. Не забывай нас. Может, когда-нибудь вернешься в наши края, как ты думаешь? Только не в этой жизни, подумала Бетси и вежливо улыбнулась. — Может быть. — Ага, — сказала Джулия и посмотрела на входную дверь. — А вот и кавалер. Бетси повернулась к двери. Ее сердце могло бы выскочить из груди, если бы она не оставила его разбитым на мелкие кусочки там, в номере. — О нет, — решительно ответила она. — Я не собираюсь привозить домой сувениры. Она подхватила чемодан и зашагала к двери, но Деннис подошел и взял чемодан из ее руки. — Бетси, подожди... Обтянутый кожей байкер сидел в кресле и наблюдал за сценой. — Этот ковбой пристает к вам, милая леди? — прогрохотал он. Судя по татуировкам — на одном плече красовалась грудастая обнаженная девица, а на другом — огнедышащий дракон — этот парень не был священником. — Да, — сказала Бетси. Байкер встал и принял угрожающую позу. Деннис поставил ее чемодан на землю, чтобы освободить руки. — Это неправда, — возразил он. — Я как угорелый мчался в город, чтобы сказать этой девушке, что люблю ее, а она даже не остановилась, чтобы выслушать, — объяснил он байкеру. |