Изменить размер шрифта - +

— Де Шартр! — воскликнула Изабелла. — Это ужасный человек! Все в Париже знают, что он мечтает уничтожить королеву. Говорят даже, что он плетет заговор и хочет сам захватить корону.

— Нисколько не удивлюсь, если это действительно его цель, — ответил герцог. — Гуго, я очень хочу пить. Найдется что-нибудь в этих роскошных апартаментах?

— Простите, Себастьян, я так обрадовался, увидев вас, что забыл обо всем на свете. Есть мадера.

— Пожалуйста, стаканчик мадеры, — попросил герцог. — А вы, Изабелла, присоединитесь ко мне?

— О нет, не сейчас. Но продолжайте. Что было дальше, после вашего прибытия в замок де Шартра?

— Он оказался премилым хозяином, но, к сожалению, посадил меня под замок, а я категорически против этого.

— А кто еще там был? Ходит много слухов о том, что его фаворитка — мадам де Бюффон. Но я думаю, есть и другие.

— Мадам де Бюффон не было в замке.

— О Себастьян! — с укором произнесла Изабелла. — Перед вами разворачиваются скандальные события, а вы не даете себе труда разобраться в них.

— Боюсь, я думал только о том, как сбежать.

Герцог отпил немного вина и, глядя прямо в глаза Изабелле, продолжил:

— Поскольку вы здесь, думаю, вы поможете мне разрешить одну задачу, которую я уж было собрался поручить Гуго.

— Вы знаете, Себастьян, я всегда рада помочь вам, — живо откликнулась Изабелла.

— Я собирался попросить Гуго подыскать дуэнью. Я привез с собой в Париж юную леди, и, поскольку она остается здесь, ее должна сопровождать замужняя дама.

— Вот, значит, кто задержал вас в пути! Я же говорила, Гуго, а вы не верили!

— Вы ошибаетесь. Меня действительно задержал де Шартр. Юная леди оказалась в карете волею случая еще раньше, до появления людей де Шартра.

— Кто она? Где вы ее нашли? — волновалась Изабелла.

— Вы слишком торопитесь, Изабелла, но, если вы наберетесь терпения, я отвечу на все ваши вопросы, потому что мне нужна ваша помощь. Гуго, проверьте, нет ли кого за дверью.

Гуго с выражением полного изумления выполнил просьбу герцога. В коридоре, который вел к главному залу, было пусто.

— Хорошо, — кивнул герцог. — Гуго, пожалуйста, еще мадеры.

Гуго наполнил бокал кузена, и Мелинкорт подробно рассказал обо всем, что произошло на дороге.

— И вы думаете, что кардинал устроил за вами слежку? Что он догадывается о вашем участии в исчезновении девушки? — выдохнула Изабелла.

— Не знаю. Один из священников наблюдал за нашим отъездом. Подозреваю, что кардинал сразу вспомнит о моей остановке неподалеку от монастыря, когда услышит, что я появился в Париже с очаровательной воспитанницей.

— Воспитанницей! — вырвалось у Гуго. — Вы собираетесь представить эту девушку как свою воспитанницу?

— Именно так, — подтвердил герцог. <style name="FontStyle64">— Я ведь должен как-то объяснить ее присутствие. А что может быть более естественным, чем приезд в Париж с воспитанницей в сопровождении моей кузины, леди Беррингтон?

— Я отказываюсь, — воскликнула Изабелла. — Я отказываюсь даже говорить об этом! Вам прекрасно известно, Себастьян, что меня не интересуют ваши друзья женского пола, кем бы они ни были! Эта леди околдовала вас. Она очень красива?

Герцог рассмеялся.

— Ваше любопытство погубит вас, Изабелла. Если вы не согласны мне помочь, тогда покиньте мой дом незамедлительно. Я не позволю вам даже издали взглянуть на эту любительницу приключений.

— Хорошо, Себастьян, я буду сопровождать ее, но обещаю, что превращу вашу жизнь в ад. И ее — тоже.

— Девочке нет еще и восемнадцати, а я уже отпраздновал свой тридцать восьмой день рождения.

Быстрый переход