Изменить размер шрифта - +
Даже не заметив Гуго и Изабеллу, девушка направилась к Мелинкорту.

— Вы посылали за мной, месье?

Эме казалась совсем девочкой, но что-то в ее лице выдавало буйство недетских страстей.

— Эме, я хочу представить вас своим кузине и кузену, — обратился к ней герцог покровительственно-отеческим тоном. — Этот джентльмен Гуго Уолтем, о котором я вам рассказывал.

Эме сделала реверанс.

— А это, — продолжал герцог, — леди Изабелла Беррингтон, которая прибыла сюда, чтобы сопровождать вас.

— О! Это правда, мадам? — спросила Эме, приседая в реверансе. — Но я должна предупредить вас, прежде чем вы решитесь на это. Кардинал — очень могущественный человек, а священники, которые явились в монастырь требовать, чтобы я немедленно принесла обет, сильно напугали меня. Они были похожи на стервятников. Если вы боитесь, не нужно связывать свою жизнь с моей. Я и так уже принесла много хлопот месье. Он такой храбрый, такой невероятно галантный, что не отказал мне в трудную минуту.

Голос ее прервался от волнения. Герцог с удивлением отметил, что Изабелла уже полностью прониклась участием к девочке. Предупредить Изабеллу об опасности значило привлечь ее на свою сторону: она обожала это ощущение.

— Черт бы вас побрал, Себастьян! Девочка — настоящая красавица. Я ревную, я просто зеленею от ревности. А кардинал мне не страшен, как, впрочем, никто другой, — произнесла она, вставая и протягивая руки Эме. — Вы поразите Париж! Но сначала нам нужно подумать о нарядах. Это должны быть красивые, невероятно красивые платья! Себастьян, вам это обойдется в кругленькую сумму.

— Вы уверены, месье, что можете себе это позволить? — наивно спросила Эме, поворачиваясь к герцогу.

Изабелла рассмеялась.

— Да этот человек богат как Крез! Вы разумно поступили, дорогая моя, спрыгнув со стены монастыря в карету миллионера!

— Я все время думаю, как мне повезло, — сказала Эме тихим нежным голосом, — что на моем пути повстречался именно месье!

Голос девушки дрогнул, будто она говорила о чем-то святом или настолько чудесном, что с трудом находила нужные слова.

Изабелла чуть насмешливо взглянула на герцога, но в глазах ее кузена было не свойственное ему выражение. Он словно просил о чем-то. Изабелла обняла Эме за плечи.

— Идемте, дорогая, нам нужно многое сделать. Я пошлю за моими платьями, а потом мы с вами отправимся за покупками. Пригласим сюда портних, парикмахеров и саму мадам Розу Бертен. Только она обладает безупречным вкусом.

Уже почти дойдя до дверей, Эме обернулась и подбежала к герцогу.

— Когда мне можно будет снова спуститься? Вы ведь не уйдете, не повидав меня?

— Вы будете знать о каждом моем шаге, — ответил герцог. — Но моя кузина права: прежде всего надо одеть вас подобающим образом.

Герцог взглянул на босые маленькие пальчики Эме на обюссоновском ковре, на ее нежную белую шейку, которую не скрывал мягкий воротник халата Адриана Корта.

Эме рассмеялась.

— Вы правы, месье, — согласилась она без тени смущения. — Вряд ли можно появиться при дворе в таком виде.

Эме улыбнулась и быстро пошла к выходу, распахнув дверь перед Изабеллой. С порога она оглянулась еще раз и улыбнулась герцогу.

— Послушайте, Себастьян, это противоречит здравому смыслу, — воскликнул Гуго. — Вы с ума сошли — заниматься сейчас подобными вещами?

— Не знаю, о чем вы говорите, — резко возразил герцог.

— Отлично знаете! Вы забыли, что сообщили мне истинную причину вашего приезда в Париж? Я обещал вам помогать и уже договорился о нескольких встречах, которые могут оказаться полезными. Сегодня вы обедаете с графом де Верженном, министром иностранных дел.

Быстрый переход