Изменить размер шрифта - +
Почему она сама не спросит его об этом? Может быть,
этому существует простое объяснение. В любом случае она его жена и имеет право на половину всего, чем он
владеет. Так ли уж она благоразумна?
     Лиза ответила. Может, он просто на стороне мужчин? Джед отмел это обвинение и напомнил, что она
венчалась в церкви, перед Богом, и ее клятвы нельзя так просто разорвать. Они общались больше часа, и Лиза,
совершенно поглощенная своим занятием, не заметила, как дверь комнаты отворилась и появилась темная
мужская фигура, наблюдающая за ней. Не заметила она и напряженно сверкающих темных глаз, любующихся
ее стройной фигурой.

Глава 6

     Алекс въехал на своем красном "феррари" в открытые ворота меж двух каменных постаментов со львами и
поехал по длинной подъездной дороге.
     - Ты уверен, что мы приехали туда, куда надо? раздраженно спросила Лиза. Она поздно проснулась сегодня,
потому что уснула только в пять утра. Алекс разбудил ее, когда принес кофе. Он был уже готов к выходу, а у
нее совершенно вылетело из головы, что они должны ехать смотреть дом. Ей хотелось, чтобы и он забыл об
этом. Но не тут-то было. Алекс все делал с безумной аккуратностью.
     Через полчаса Лиза оделась в белые брюки и бело-голубой топ. Только она схватила тост и откусила кусочек,
как в кухню вошел Алекс.
     - Миссис Блейден, я заказал новую кровать для главной спальни. Вам позвонят и сообщат, когда ее привезут.
Будьте на месте. - И взяв Лизу за руку, он потянул ее к машине.
     Голос Алекса отвлек Лизу от печальных мыслей:
     - Я уверен, что мы движемся в правильном направлении. Я прекрасно ориентируюсь. - Его темные глаза
слегка улыбались.
     Автомобиль взобрался на холм, и взору Лизы открылось впечатляющее здание в георгианском стиле,
располагающееся в пятидесяти ярдах.
     Алекс остановил машину у каменных ступеней и повернулся к жене.
     - Тебе надо было позавтракать, дорогая, это улучшило бы твою ориентацию, - насмешливо сказал он.
     - А кто в этом виноват? Ты вытащил меня из дому, как собаку на прогулку. Алекс засмеялся.
     - Ты совершенно не похожа на собаку. - Он с восторгом взглянул ей в лицо и перевел взгляд на ее
вздымающуюся грудь под мягкой блузой. - Хотя последние два дня ты ведешь себя не лучшим образом. - Его
темные глаза пристально смотрели на нее. - Надеюсь, это просто следствие твоего состояния?
     Лиза ощущала его интимные взгляды как ласку и трепетала, но ее беспокоила некоторая недосказанность.
Она могла справиться с разъяренным циником Алексом, но спрашивающий и размышляющий Алекс был куда
опаснее. Лиза не знала, где блуждают его мысли. Поэтому она осторожно ответила:
     - Да, вероятно. - И сумела выдавить из себя печальную улыбку. Она должна доиграть свою роль. Он нагнулся,
почти касаясь ее губами, и произнес:
     - Ты прощена, - и мягко поцеловал ее. Тепло его дыхания зажгло ее щеки. Она вдыхала его сильный мужской
аромат и знала, что будет помнить его до смерти. Что бы ни произошло между ними. - Пойдем, Лиза, - сказал он,
выбираясь из автомобиля. -Я хочу услышать твое мнение о Стоунборо-Мэноре.
     Лиза последовала за ним по каменным ступеням, оглядывая дом.
     - Немного великоват, - пробормотала она.
     - Дом - может быть. Но топ слегка маловат, - вставил Алекс, разглядывая полоску тела между топом и
брюками.
Быстрый переход