Я был бы самым бесчувственным человеком на земле, если бы
обеспокоил тебя делами в это время. Я не собираюсь закрывать "Лоусон". Лучше бы этой компании вообще не
было, раз она принесла столько неприятностей, - сухо заключил он. - Но ты даже не поблагодарила меня за
спасение.
- И ты не собираешься разрушать здание?
- Я продолжаю думать о перспективах реконструкции, но буду рад, если ты станешь вести дело, как тебе
заблагорассудится. Я просто купил контрольный пакет, чтобы обезопасить тебя. Ты - моя жена, и если тебе
хочется работать, я не буду этому препятствовать. Я хотел рассказать тебе об этом на прошлой неделе, после
того как во вторник обсудил с Энди состояние дел. Но когда я смотрю на тебя, я забываю обо всем на свете. -
Алекс обнял ее.
- Нет! - Лиза предупреждающе оттолкнула его. - Я не хочу опять быть обманутой с помощью секса. Я
слышала твой разговор с Найджелом в четверг. Он крыса, и ты не лучше.
- Я думал, что ты любишь своего сводного брата.
- Ты шутишь? - Лиза взглянула на него в смущении. - Я его едва выношу. Я бы с ним не встречалась, если бы
не Гарольд. У меня к нему нет других чувств, кроме отвращения.
Алекс глубоко вздохнул:
- Если бы я знал об этом на прошлой неделе, я бы ему показал. Почему ты не сказала мне о том, что ты
услышала? Я такой людоед, что мне ничего нельзя сказать? Она вздрогнула.
- Что это меняет? Я услышала достаточно, чтобы узнать, что мой муж и мой сводный брат что-то замышляют
против меня.
- Что ты точно слышала, Лиза? Я должен знать, холодно спросил Алекс, но его руки, сжавшие ее пальцы,
показывали, что он далеко не спокоен.
Лиза нервно кусала губы. Она отчетливо помнила каждое слово, они запечатлелись у нее в голове, но она не
была уверена, что хочет повторить их.
- Скажи мне, Лиза.
- Хорошо. Я слышала, как Найджел сказал, что после трех недель с ледяной амазонкой он не осудит тебя,
если ты проведешь ночь по своему усмотрению. А потом спросил, знает ли обожаемая Марго, что ты в городе.
- Так это же Найджел ей и сообщил, что я в городе. Она сама сказала мне об этом, уходя, - спокойно произнес
Алекс, и Лиза вздрогнула: она напрасно осудила его. Чтобы придать ей сил, он сжал ее руку. - Продолжай.
- Потом он отпустил замечание о компьютерном черве. - (Теперь была очередь Алекса содрогнуться.) -Потом
он попросил тебя подтвердить, что "Лоусон" будет продан. Ты заверил его, что он получит то, чего хочет.
- Я действительно сказал, что он получит свое... Но я думал, что ты любишь его как брата, поэтому я имел с
ним дело, будучи уверен, что он не сможет нанести тебе вред. Я говорил с ним в тот вечер, думая о будущем, я
понимал, что если что-либо случится с Гарольдом, то Найджел продаст долю в твоем бизнесе. Но все равно я не
хотел, чтобы тебе пришлось иметь дело с Найджелом, поэтому я старался не ссориться с ним, пока не проведу
работу с Гарольдом.
- И ты опять ничего не сказал мне. Я думала, что Гарольд никогда не продаст свой пай, не сказав об этом мне
в первую очередь. Пока не появился ты.
- Кровь гуще, чем вода, Лиза. Гарольд всегда питал слабость к сыну, я понял это в тот вечер. Кстати сказать,
когда Найджел ушел, у меня был длинный телефонный разговор с Гарольдом.
- Да, ты говорил мне. - Лиза знала, что это правда. А вдруг все, что говорит Алекс, - правда? И он не такой,
как она решила?
- Поверь мне. |