Изменить размер шрифта - +
Вы еще не видели, сколько у него медицинских справочников, теоретических и практических руководств, журналов с нужными статьями! — По мере того как рассказ Мелиссы становился все восторженнее и воодушевленнее, росло раздражение Кристиана. Доктор явно его одурачил и продолжал дурачить даже из могилы!

— Замечательно, что вы мне напомнили! — молодая женщина отряхнула снятую с головы косынку. Провела рукой по волосам и улыбнулась открыто и доверчиво. — Я совершенно забыла, что мне пришло извещение на новый журнал. В нем есть материал по нужному мне вопросу. Ребека Кауфманн в прошлом году вышла замуж. С ее хромотой и искривлением тазобедренных суставов — это просто огромное счастье, что у нее теперь есть муж. Кауфманны так рады! Особенно Руфь! Она уже и не надеялась дождаться внуков от единственной дочери! Но есть большая сложность. Во время родов может понадобиться хирургическое вмешательство! А я присутствовала лишь на паре таких операций! Конечно, еще есть время, и я постараюсь съездить в клинику в Бойсе. Там работают замечательные специалисты. Я считаю, что женщины должны приобретать профессии и обучаться различным специальностям. Кругом столько работы, требующей заботливых и умелых рук!

Она продолжала говорить что-то об анестезии и прочем, о послеоперационной реанимации и реабилитации. А Кристиан, совершенно ошарашенный, растерянно смотрел на нее и механически тер щеткой одно и то же место на стене. Казалось, он вот-вот протрет там дыру, и в нее хлынут яркий солнечный свет и горный ветер! Он был оглушен массой научных терминов и разных медицинских словечек! Узнал столько подробностей и сложностей женской жизни!

— Меня обещали пустить на такую операцию в качестве наблюдателя. Но я хотела бы хоть один раз ассистировать! — Мелисса почти плакала от досады.

— Миссис Коуплендл, отправляйтесь по своим делам, а мы тут с Филиппом управимся и без вас! Все будет просто замечательно! — молодой человек насухо вытер отмытую стену. Принялся за другую, понимая, что безнадежно завяз в этом доме.

— Я так признательна вам, мистер Бентон! — проворковала Мелисса своим прелестным голосом. — Так признательна! Я постараюсь как можно скорее вернуться! Забегу на почту, получу журнал и тут же назад! А если меня подвезет мистер Чарльз Гриффин, который в это время приезжает с рудника в ресторан, то я обернусь еще быстрее.

Примерно через полчаса Кристиан услышал, как стукнула входная дверь. Он отбросил швабру и вышел на террасу, чтобы посмотреть вслед уходящей вдове.

Она шагала по тропинке к дороге. А со стороны рудника действительно катила коляска. Это был дорогой экипаж с откидным верхом, убирающимися подножками и удобными поручнями.

Филипп появился на террасе совершенно неслышно, встал рядом с молодым человеком.

— Говорят, что управляющий компании «Западная» проявляет интерес к миссис Коуплендл! Возможно, осенью он сделает ей официальное предложение! — старик сбоку попытался заглянуть в лицо Кристиану, но тот отвернулся и неожиданно захохотал. Он смеялся так раскатисто и долго, словно на какое-то время потерял рассудок. Филипп испуганно попятился к двери и вскоре вернулся с кружкой холодной воды. Попытался сунуть ее в руки Крису, но тот отмахивался и хохотал еще сильнее.

Тогда слуга выплеснул воду ему в лицо и быстренько скрылся за угол дома. Высунув оттуда голову, он с опаской наблюдал за Кристианом. Тот мгновенно смолк, словно захлебнулся смехом, вытер лицо и шею полотенцем, которое достал из комода.

— Спасибо, Фил! — голос у него немного охрип. — Пойдем на кухню, выпьем с тобой по чашечке чая или кофе. От завтрака там остались оладьи, а я их люблю с детства, особенно с кленовым сиропом.

— Пошли! — конюх был обрадован тем, что гроза миновала.

Быстрый переход